EnglishFrançaisᐊᑎᒫᐲᓯᒻᔖᐧᐊᓅᑖᐦᒡ
Cree-English-French Dictionary
Options
Least (more results)PrecisionMost (less results)
  • Results
  • Cree words
  • Topics
  • Keywords (English)
  • Parts of speech
  • Mental predicates
  • Credits
  • Help
  • How to use this dictionary

Choose a dialect, Northern or Southern.

Choose Syllabic, Roman, French or English.

Under Options select the fields you want.

Click the search button.

When typing Cree words:

for ᑦᐦ type t-h

for ᔅᐦ type s-h

for ᑉᐦ type p-h


Under Results, click on a word to get more information.

If you notice any errors or missing words, please contact the editorial team (ayimuwin@eastcree.org).

Topics (481)

ᐄᑌᔨᐦᑕᒧᐧᐃᓐᐦ
mental predicates

Words(481)

loading ..

ᐋᐦᑭᒫᔨᐦᑎᒻ aahkimaayihtim [vti]
N s/he is diligent, s/he applies her/himself

ᐋᐦᑭᒫᔨᒫᐤ aahkimaayimaau [vta]
N s/he tends and cares for her/him, it (anim) well

ᐋᐦᐧᑳᑖᔨᐦᑎᒻ aahkwaataayihtim [vti]
N s/he takes it to an extreme

ᐋᑭᐧᐋᔨᐦᑎᒻ aakiwaayihtim [vti]
N s/he faints

ᐋᐧᓈᔨᐦᑎᒻ aanwaayihtim [vti]
N s/he displeased with it

ᐋᐧᓈᔨᒫᐤ aanwaayimaau [vta]
N s/he complains about her/him

ᐋᐱᓰᐧᐋᔨᐦᑎᒻ aapisiiwaayihtim [vti]
N s/he revives, s/he recovers consciousness

ᐋᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ aatiwaayihtim [vti]
N s/he rejects it

ᐋᑎᐧᐋᔨᒫᐤ aatiwaayimaau [vta]
N s/he rejects her/him, it (anim)

ᐋᐧᐋᔨᐦᑎᒻ aawaayihtim [vti]
N s/he thinks of it as another

ᐋᐧᐋᔨᒫᐤ aawaayimaau [vta]
N s/he thinks of her/him as another

ᐋᔪᑖᔨᒫᐤ aayutaayimaau [vta]
N s/he thinks her/him capable of doing something

ᐊᐧᐹᔮᔨᐦᑎᒻ apwaayaayihtim [vti]
N s/he sweats from exertion

ᐊᑖᒫᔨᐦᑎᒻ ataamaayihtim [vti]
N s/he blames it

ᐊᑖᒫᔨᒫᐤ ataamaayimaau [vta]
N s/he blames it on her/him

ᐊᐧᐋᔑᔒᐧᐋᔨᐦᑎᒻ awaashishiiwaayihtim [vti]
N s/he is irresponsible, childish

ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑎᒻ chaashtinaataayaayihtim [vti]
N s/he is certain, sure about it

ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᒫᐤ chaashtinaataayaayimaau [vta]
N s/he is certain that s/he, it (anim) is capable of doing it

ᒌᐦᑳᔮᔨᐦᑎᒻ chiihkaayaayihtim [vti]
N s/he places a lot of importance on it, remembers it well

ᒌᐦᑳᔮᔨᒫᐤ chiihkaayaayimaau [vta]
N s/he thinks that s/he, it (anim) is special, that s/he stands out above the rest

ᒌᔥᐧᑳᔮᔨᐦᑎᒻ chiishkwaayaayihtim [vti]
N s/he has a lot on her/his mind, a confused mind

ᒌᐅᔖᔨᐦᑎᒻ chiiushaayihtim [vti]
N s/he is homesick

ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ chischaayihtim [vti]
N s/he knows it

ᒋᔅᒑᔨᒫᐤ chischaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) knows her/him, it (anim)

ᒋᔑᐹᔨᐦᑎᒻ chishipaayihtim [vti]
N s/he is disappointed, feels alone

ᒋᔑᔑᐅᐧᐋᔨᒫᐤ chishishiuwaayimaau [vta]
N s/he thinks her/him, it (anim) capable

ᒋᔑᐧᐋᔨᐦᑎᒻ chishiwaayihtim [vti]
N s/he is determined to do it, eager to do it

ᒋᔑᐧᐋᔨᒫᐤ chishiwaayimaau [vta]
N s/he is determined to get, find it (anim), kill it (anim), determined to set her/him straight

ᒋᔥᑖᔨᐦᑎᒻ chishtaayihtim [vti]
N s/he respects it

ᒋᔥᑖᔨᒫᐤ chishtaayimaau [vta]
N s/he esteems, respects her/him, it (anim)

ᒋᓯᒑᔨᐦᑎᒻ chisichaayihtim [vti]
N s/he is interested, motivated

ᒋᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ chisichaayihtimihiikuu [vai]
N s/he is very interested in doing it, motivated by it

ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᐦᑎᒻ chistimaachaayihtim [vti]
N s/he takes pity on it, feels sorry for it

ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᐤ chistimaachaayimaau [vta]
N s/he pities her/him, it (anim)

ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒻ chiyaamaayihtim [vti]
N s/he is at peace

ᐄᐹᑖᔨᐦᑎᒻ iipaataayihtim [vti]
N s/he feels uncomfortable because of its (inan) sloppy condition

ᐄᐹᑖᔨᒫᐤ iipaataayimaau [vta]
N s/he feels uncomfortable about it (anim) because of its sloppy appearance

ᐄᔅᐲᐦᑖᔨᐦᑎᒻ iispiihtaayihtim [vti]
N s/he expects it to be a certain way, amount, time

ᐄᔅᐲᐦᑖᔨᒫᐤ iispiihtaayimaau [vta]
N s/he expects that s/he is capable; s/he expects that s/he will take a certain time

ᐄᔅᐲᐦᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ iispiihtiwaayihtim [vti]
N s/he expects it around that time

ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ iitaayihtim [vti]
N s/he thinks of it a certain way

ᐄᑖᔨᒫᐤ iitaayimaau [vta]
N s/he thinks of him/her in a certain way, s/he perceives her/him, it (anim) in such a certain way

ᐄᔨᑭᔮᔮᔨᐦᑎᒻ iiyikiyaayaayihtim [vti]
N s/he is familiar with it, knowledgable, used to it

ᐄᔨᑭᔮᔮᔨᒫᐤ iiyikiyaayaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) is used to, familiar with her/him, it (anim)

ᐃᔅᐱᐦᑎᐧᐋᔨᒫᐤ ispihtiwaayimaau [vta]
N s/he expects her/him, it (anim) at a certain time

ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒻ iyaapitaayihtim [vti]
N s/he, it (anim) pays attention, cares for it, is interested in it

ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᐤ iyaapitaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) pays attention to, cares for, is interested in her/him

ᐃᔮᔅᑭᐧᐋᔨᐦᑎᒻ iyaaskiwaayihtim [vti]
N s/he thinks, plans ahead of time

ᐃᔮᔅᐳᓈᔨᐦᑎᒻ iyaaspunaayihtim [vti]
N her/his expectations of someone getting food are high, s/he is sure that s/he will get food when s/he sees it

ᐃᔮᐅᑖᔨᐦᑎᒻ iyaautaayihtim [vti]
N s/he thinks it is done unnecessarily

ᐃᔮᐅᑖᔨᒫᐤ iyaautaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he does things unnecessarily

ᐃᔮᔪᐧᐋᔨᐦᑎᒻ iyaayuwaayihtim [vti]
N s/he is overly worried about it

ᑳᐦᐧᑳᔨᐦᑎᒻ kaahkwaayihtim [vti]
N s/he is jealous of it

ᑳᐦᐧᑳᔨᒫᐤ kaahkwaayimaau [vta]
N s/he is jealous of her/him

ᑭᒑᐦᑖᐧᐋᔨᐦᑎᒻ kichaahtaawaayihtim [vti]
N s/he is wise, smart

ᑭᒑᔅᒑᔨᐦᑎᒻ kichaaschaayihtim [vti]
N s/he seems to know everything

ᑭᓂᐧᐋᔨᐦᑎᒻ kiniwaayihtim [vti]
N s/he cares, keeps it

ᑭᓂᐧᐋᔨᒫᐤ kiniwaayimaau [vta]
N s/he cares for her/him, it (anim)

ᑭᔅᒑᔨᐦᑎᒻ kischaayihtim [vti]
N s/he is frustrated because s/he cannot do anything about it

ᑯᐧᑳᑖᔨᐦᑎᒻ kukwaataayihtim [vti]
N s/he is thinking about doing it

ᑯᐧᑳᑖᔨᒫᐤ kukwaataayimaau [vta]
N s/he is thinking about doing something about, to her/him, it (anim)

ᑯᔥᐧᑳᔨᐦᑎᒻ kushkwaayihtim [vti]
N s/he is deep in thought about it, s/he feels mystified, perplexed about it

ᑯᔥᐧᑳᔨᒫᐤ kushkwaayimaau [vta]
N s/he is perplexed by her/his, its (anim) actions

ᑯᔥᑖᒌᐧᐋᔨᐦᑎᒻ kushtaachiiwaayihtim [vti]
N s/he is frightened at the thought of it

ᑯᔅᐱᓈᔨᐦᑎᒻ kuspinaayihtim [vti]
N s/he is afraid of what might happen

ᑯᔨᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ kuyitiwaayihtim [vti]
N s/he looks for it unsuccessfully

ᑯᔨᑎᐧᐋᔨᒫᐤ kuyitiwaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) tries to find her/him, it (anim) but is unsuccessful

ᐧᑳᔅᒑᔨᐦᑎᒻ kwaaschaayihtim [vti]
N s/he changes her/his mind about it

ᒫᐧᑳᔨᐦᑎᒻ maakwaayihtim [vti]
N s/he feels disheartened, dejected, dispirited

ᒫᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒻ maamiskaataayihtim [vti]
N s/he thinks it surprising, strange, amazing

ᒫᒥᔅᑳᑖᔨᒫᐤ maamiskaataayimaau [vta]
N s/he thinks s/he, it (anim) is strange, amazing

ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒻ maamitunaayihtim [vti]
N s/he is pondering it, thinking about it

ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐤ maamitunaayimaau [vta]
N s/he is pondering, thinking about her/him, it (anim)

ᒫᓂᑖᐧᐋᔨᒫᐤ maanitaawaayimaau [vta]
N s/he regards her/him as a stranger, s/he is not used to her/him, it (anim)

ᒫᔮᐅᒑᔨᐦᑎᒻ maayaauchaayihtim [vti]
N s/he thinks things are working out the way s/he wanted

ᒫᔮᐅᒑᔨᒫᐤ maayaauchaayimaau [vta]
N s/he thinks it serves her/him right

ᒫᔮᔨᐦᑎᒻ maayaayihtim [vti]
N s/he insults it, makes fun of it

ᒫᔮᔨᒫᐤ maayaayimaau [vta]
N s/he insults, mocks, ridicules, is disrespectful, to her/him, it (anim)

ᒥᒑᔨᐦᑎᒻ michaayihtim [vti]
N s/he dislikes it, is unhappy, dissatisfied

ᒥᒑᔨᒫᐤ michaayimaau [vta]
N s/he dislikes her/him, it (anim)

ᒥᒋᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒻ michimaamitunaayihtim [vti]
N s/he thinks evil, wrong thoughts

ᒥᐦᒋᔨᐧᐋᔮᔨᐦᑎᒻ mihchiyiwaayaayihtim [vti]
N s/he is sorry for it, s/he repents

ᒥᐦᑖᑖᔮᔨᒫᐤ mihtaataayaayimaau [vta]
N s/he misses her/him, it (anim)

ᒥᐦᑖᑖᔨᐦᑎᒻ mihtaataayihtim [vti]
N s/he regrets it

ᒥᐦᑖᔨᐦᑎᒻ mihtaayihtim [vti]
N s/he is aware of it as a help, an aid, s/he is aware of it

ᒥᐦᑖᔨᒫᐤ mihtaayimaau [vta]
N s/he is aware of what s/he is doing, feeling, of what s/he can do

ᒥᑯᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒻ mikuskaataayihtim [vti]
N s/he worries

ᒥᑯᔅᑳᑖᔨᒫᐤ mikuskaataayimaau [vta]
N s/he worries about her/him, it (anim)

ᒥᒫᐧᑳᔨᐦᑎᒻ mimaakwaayihtim [vti]
N s/he gets what s/he deserves, s/he falls hard

ᒥᔑᒫᔨᐦᑎᒻ mishimaayihtim [vti]
N s/he grieves

ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒻ miskaataayihtim [vti]
N s/he is amazed by it

ᒥᔅᑳᑖᔨᒫᐤ miskaataayimaau [vta]
N s/he thinks that s/he, it (anim) is amazing

ᒥᔪᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ miyuchischaayihtim [vti]
N s/he knows it well

ᒥᔪᒋᔅᒑᔨᒫᐤ miyuchischaayimaau [vta]
N s/he knows her/him, it (anim) well

ᒥᐧᔮᔨᐦᑎᒻ miywaayihtim [vti]
N s/he likes it, s/he is happy

ᒥᐧᔮᔨᒫᐤ miywaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) likes her/him, it (anim)

ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᐦᑎᒻ mushtaanaayaayihtim [vti]
N s/he desires it

ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᒫᐤ mushtaanaayaayimaau [vta]
N s/he covets, desires her/him, it (anim)

ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒻ muuchichaayihtim [vti]
N s/he is elated, rejoicing

ᓈᑭᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ naakitiwaayihtim [vti]
N s/he observes it closely, monitors it well, takes care of it

ᓈᑭᑎᐧᐋᔨᒫᐤ naakitiwaayimaau [vta]
N s/he observes her/him, it (anim) closely, takes care of her/him, it (anim)

ᓈᓂᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ naanitiwaayihtim [vti]
N s/he searches it

ᓈᓂᑎᐧᐋᔨᒫᐤ naanitiwaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) is searching for her/him, it (anim)

ᓈᔥᐧᑖᔨᐦᑎᒻ naashtwaayihtim [vti]
N s/he is overwhelmed with grief

ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒻ nihaayihtim [vti]
N s/he is agreeable, willing to do it

ᓂᐦᐋᔨᒫᐤ nihaayimaau [vta]
N s/he allows her/him, it (anim) to do it

ᓃᑳᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ niikaanichischaayihtim [vti]
N s/he knows about it before it happens

ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᐦᑎᒻ ninaahkaataayihtim [vti]
N s/he suffers from it, is miserable

ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒫᐤ ninaahkaataayimaau [vta]
N s/he takes pity on her/him because of her/his condition

ᓂᓂᐦᒑᔨᐦᑎᒻ ninihchaayihtim [vti]
N s/he is anxious about it, anticipates that something will happen

ᓂᐱᐦᐋᔨᒫᐤ nipihaayimaau [vta]
N s/he kills her/him just by thinking, conjuring

ᓂᓯᑎᐧᐋᑖᔨᐦᑎᒻ nisitiwaataayihtim [vti]
N s/he recognizes, has some idea about it

ᓂᓯᑎᐧᐋᑖᔨᒫᐤ nisitiwaataayimaau [vta]
N s/he recognizes her/him, s/he has some idea about her/him

ᓂᓯᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ nisitiwaayihtim [vti]
N s/he understands, recognizes it

ᓂᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ nitiwaayihtim [vti]
N s/he wants it

ᓂᑎᐧᐋᔨᒫᐤ nitiwaayimaau [vta]
N s/he wants her/him, it (anim)

ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ nituuchischaayihtim [vti]
N s/he examines it, checks on it

ᓂᑐᐧᐃᒋᔅᒑᔨᒫᐤ nituwichischaayimaau [vta]
N s/he goes to check on her/him, it (anim)

ᓂᑐᐧᐃᑎᐹᔨᒫᐤ nituwitipaayimaau [vta]
N s/he checks on her/him regarding her/his health

ᓅᒑᔨᐦᑎᒻ nuuchaayihtim [vti]
N s/he respects it by his behavior

ᓅᒑᔨᒫᐤ nuuchaayimaau [vta]
N s/he respects him/her by her/his behavior

ᐹᔑᐧᑳᔨᒫᐤ paashikwaayimaau [vta]
N s/he is dissatisfied in her/his conscience about him/her, does not approve about her/his actions

ᐹᔥᑖᔮᔨᒫᐤ paashtaayaayimaau [vta]
N s/he respects one person more than the other

ᐹᐧᔖᔨᐦᑎᒻ paashwaayihtim [vti]
N s/he expects it

ᐹᐧᔖᔨᒫᐤ paashwaayimaau [vta]
N s/he expects her/him, it (anim)

ᐲᒋᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒻ piichiskaataayihtim [vti]
N s/he is lonely, bored

ᐲᒋᔅᑳᑖᔨᒫᐤ piichiskaataayimaau [vta]
N s/he is bored with her/him, it (anim)

ᐲᐧᐋᔨᐦᑎᒻ piiwaayihtim [vti]
N s/he mocks, mean, disrespectful of it

ᐲᐧᐋᔨᒫᐤ piiwaayimaau [vta]
N s/he mocks, is mean, disrespectful to her/him

ᐲᔨᐦᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ piiyihtiwaayihtim [vti]
N s/he doubts

ᐲᔨᐦᑎᐧᐋᔨᒫᐤ piiyihtiwaayimaau [vta]
N s/he doubts that s/he (someone else) will be able to do something

ᐱᑳᓯᔅᒑᔨᒫᐤ pikaasischaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he can handle it, is capable

ᐱᑯᓵᔨᐦᑎᒻ pikusaayihtim [vti]
N s/he wishes, hopes for it

ᐱᑯᓵᔨᒫᐤ pikusaayimaau [vta]
N s/he wishes for something from her/him, it (anim)

ᐱᐧᑳᔨᐦᑎᒻ pikwaayihtim [vti]
N s/he is anxious for something to happen

ᐱᐧᑳᔨᒫᐤ pikwaayimaau [vta]
N s/he is anxious for her/him to do something, to see her/him

ᐱᒫᔨᐦᑎᒻ pimaayihtim [vti]
N s/he bothers with it, does something to it

ᐱᒫᔨᒫᐤ pimaayimaau [vta]
N s/he bothers, does something to her/him, it (anim)

ᐱᐹᔑᐧᑳᔨᐦᑎᒻ pipaashikwaayihtim [vti]
N s/he gets overly-excited

ᐱᐹᐧᐋᔮᔨᐦᑎᒻ pipaawaayaayihtim [vti]
N s/he interprets a good omen, portent it gives

ᐱᐹᐧᐋᔮᔨᒫᐤ pipaawaayaayimaau [vta]
N s/he interprets a good omen, portent about her/him, it (anim)

ᐱᔥᑖᐧᐋᔨᐦᑎᒻ pishtaawaayihtim [vti]
N s/he makes a mistake in thinking about what something is

ᐱᔥᑖᐧᐋᔨᒫᐤ pishtaawaayimaau [vta]
N s/he mistakes her/him for someone else

ᐱᓯᔅᒑᔨᐦᑎᒻ pisischaayihtim [vti]
N s/he is aware of it, bothers with it

ᐱᓯᔅᒑᔨᒫᐤ pisischaayimaau [vta]
N s/he is aware of something about her/him, it (anim), bothers with her/him, it (anim) (used with negative)

ᐱᔮᑭᔅᒑᔨᐦᑎᒻ piyaakischaayihtim [vti]
N s/he is clearheaded

ᐱᔮᑭᔅᒑᔨᒫᐤ piyaakischaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he is clear-headed

ᐴᓈᔮᔨᐦᑎᒻ puunaayaayihtim [vti]
N s/he stops thinking about it, s/he changes her/his mind about it

ᐳᐧᐃᔮᔨᐦᑎᒻ puwiyaayihtim [vti]
N s/he has a certain sense about it

ᐳᐧᐃᔮᔨᒫᐤ puwiyaayimaau [vta]
N s/he has a sense that it was about her/him, it (anim)

ᓵᐹᔨᐦᑎᒻ saapaayihtim [vti]
N s/he is keen on it (always used with negative)

ᓵᐹᔨᒫᐤ saapaayimaau [vta]
N s/he, it (anim) is keen on her/him, it (anim) (always used with negative)

ᓵᔅᒑᔨᐦᑎᒻ saaschaayihtim [vti]
N s/he shivers because s/he finds it unpleasant

ᓵᔅᒑᔨᒫᐤ saaschaayimaau [vta]
N s/he shivers because s/he finds it (anim) unpleasant

ᔖᐦᑯᑖᔨᒫᐤ shaahkutaayimaau [vta]
N s/he defeats her/him by her/his thinking

ᔖᐳᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ shaapuchischaayihtim [vti]
N s/he knows it thoroughly

ᔖᔒᐹᔮᔨᐦᑎᒻ shaashiipaayaayihtim [vti]
N s/he dozes on and off

ᔑᐦᑰᑖᔨᒫᐤ shihkuutaayimaau [vta]
N s/he defeats her/him by her/his thinking

ᔑᐦᐧᑳᔨᐦᑎᒻ shihkwaayihtim [vti]
N s/he doubts its capability

ᔑᐦᐧᑳᔨᒫᐤ shihkwaayimaau [vta]
N s/he doubts her/his, its (anim) capability

ᔒᑳᑖᔨᒫᐤ shiikaataayimaau [vta]
N s/he feels disdain, scorn for her/him

ᔒᐹᔨᐦᑎᒻ shiipaayihtim [vti]
N s/he takes her/his time about doing something that should be done

ᔒᐹᔨᒫᐤ shiipaayimaau [vta]
N s/he takes her/his time about doing something (animate) that should be done

ᔑᐧᐋᔨᒫᐤ shiwaayimaau [vta]
N s/he shows affection towards her/him, s/he loves her/him dearly

ᓰᐦᑭᑖᔨᐦᑎᒻ siihkitaayihtim [vti]
N s/he feels chilly

ᓰᐧᑖᔨᐦᑎᒻ siitwaayihtim [vti]
N s/he is comforted by its presence

ᓰᐧᑖᔨᒫᐤ siitwaayimaau [vta]
N s/he is comforted by her/his, its (anim) presence

ᓯᔅᑭᑖᔨᐦᑎᒻ siskitaayihtim [vti]
N s/he is bored with it

ᓯᔅᑭᑖᔨᒫᐤ siskitaayimaau [vta]
N s/he is bored with her/him, it (anim)

ᓱᐦᒑᔨᐦᑎᒻ suhchaayihtim [vti]
N s/he has confidence in it

ᓱᐦᒑᔨᒫᐤ suhchaayimaau [vta]
N s/he has confidence in her/him to do it

ᑖᐹᔨᐦᑎᒻ taapaayihtim [vti]
N s/he is satisfied, content with it

ᑖᐱᒑᔨᐦᑎᒻ taapichaayihtim [vti]
N s/he thinks it is enough, s/he is content with it

ᑖᐱᔥᑯᑖᔨᐦᑎᒻ taapishkutaayihtim [vti]
N s/he feels the same toward both of them

ᑖᐱᔥᑯᑖᔨᒫᐤ taapishkutaayimaau [vta]
N s/he feels the same toward both of them

ᑖᐧᐹᐅᒑᔨᐦᑎᒻ taapwaauchaayihtim [vti]
N s/he trusts it

ᑖᐧᐹᔮᔨᐦᑎᒻ taapwaayaayihtim [vti]
N s/he believes

ᑖᐧᐹᔮᔨᒫᐤ taapwaayaayimaau [vta]
N s/he believes in her/him

ᑖᔥᑎᑳᑖᔮᔨᐦᑎᒻ taashtikaataayaayihtim [vti]
N s/he is unwilling, reluctant to do it because of the effort required

ᑖᔥᑎᑳᑖᔮᔨᒫᐤ taashtikaataayaayimaau [vta]
N s/he is reluctant to ask her/him to do something because s/he might not agree to it

ᑎᐹᔨᐦᑎᒻ tipaayihtim [vti]
N s/he owns, possesses, governs it, tests it

ᑎᐹᔨᒫᐤ tipaayimaau [vta]
N s/he controls, has the last say about her/him, it (anim)

ᑎᐱᐦᑖᔨᒫᐤ tipihtaayimaau [vta]
N s/he thinks of her/him as unimportant

ᐅᒋᒫᐧᐋᔨᒫᐤ uchimaawaayimaau [vta]
N s/he regards her/him with respect

ᐅᐦᑳᑖᔮᔨᐦᑎᒻ uhkaataayaayihtim [vti]
N s/he is disgusted by it, s/he hates it

ᐅᐦᑳᑖᔮᔨᒫᐤ uhkaataayaayimaau [vta]
N s/he thinks of her/him, it (anim) as annoying

ᐅᑖᐧᐹᔮᔨᐦᑎᒻ utaapwaayaayihtim [na]
N believer

ᐅᐧᐋᓈᔨᐦᑎᒻ uwaanaayihtim [vti]
N s/he doesn't know what to do or which way to do something

ᐅᐧᐋᔑᐹᔨᐦᑎᒻ uwaashipaayihtim [vti]
N s/he thinks about it

ᐅᐧᐋᔑᐹᔨᒫᐤ uwaashipaayimaau [vta]
N s/he thinks about her/him, it (anim)

ᐅᐧᐋᔮᔨᐦᑎᒻ uwaayaayihtim [vti]
N s/he plans it

ᐅᐧᐃᐦᑖᔨᐦᑎᒻ uwihtaayihtim [vti]
N s/he is jealous, envious

ᐅᐧᐃᐦᑖᔨᒫᐤ uwihtaayimaau [vta]
N s/he is jealous, envious of her/him

ᐅᐧᐄᑖᔨᐦᑎᒻ uwiitaayihtim [vti]
N s/he thinks it is funny

ᐅᐧᐄᑖᔨᒫᐤ uwiitaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he, it (anim) is funny

ᐧᐋᐦᑖᔨᐦᑎᒻ waahtaayihtim [vti]
N s/he thinks it is easy

ᐧᐋᐹᔨᐦᑎᒻ waapaayihtim [vti]
N s/he forsakes it, s/he forgives

ᐧᐋᐹᔨᒫᐤ waapaayimaau [vta]
N s/he forsakes her/him

ᐧᐋᔅᑭᒫᔨᐦᑎᒻ waaskimaayihtim [vti]
N s/he is alert, thinks clearly

ᐧᐋᔅᑭᒫᔨᒫᐤ waaskimaayimaau [vta]
N s/he thinks someone is alert

ᐧᐋᐅᑎᒫᔨᐦᑎᒻ waautimaayihtim [vti]
N s/he thinks it slows her/him down, hinders her/him

ᐧᐋᐅᑎᒫᔨᒫᐤ waautimaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he, it (anim) is a burden to her/him

ᐧᐋᐧᐄᓯᒑᔨᐦᑎᒻ waawiisichaayihtim [vti]
N s/he is suffering from pain

ᐧᐄᓈᔨᐦᑎᒻ wiinaayihtim [vti]
N s/he thinks it is unclean

ᐧᐄᓈᔨᒫᐤ wiinaayimaau [vta]
N s/he thinks her/him, it (anim) unclean

ᐧᐄᓱᐦᐧᓵᔨᒫᐤ wiisuhswaayimaau [vta]
N s/he thinks s/he is someone who starts off well but soon loses interest

ᐧᐃᔥᑎᐧᐋᔨᐦᑎᒻ wishtiwaayihtim [vti]
N s/he feels uncomfortable with it the way it is

ᐧᐃᔥᑎᐧᐋᔨᒫᐤ wishtiwaayimaau [vta]
N s/he makes her/him feel uncomfortable, feels s/he could do something differently

ᐧᐃᔮᔥᑖᔨᐦᑎᒻ wiyaashtaayihtim [vti]
N s/he is angry, thinks something is wrong with it, is displeased with it

ᐧᐃᔮᔥᑖᔨᒫᐤ wiyaashtaayimaau [vta]
N s/he has certain feelings for her/him, it (anim)

ᐧᐃᔮᔨᐦᑎᒻ wiyaayihtim [vti]
N s/he decides on it

ᐧᐃᔮᔨᒫᐤ wiyaayimaau [vta]
N s/he chooses her/him, it (anim)

ᔮᐃᔨᑖᔨᐦᑎᒻ yaaiyitaayihtim [vti]
N s/he is confident that it will be safe

ᔮᐃᔨᑖᔨᒫᐤ yaaiyitaayimaau [vta]
N s/he is confident that s/he, it (anim) will be safe

ᐋᐦᑲᒣᔨᐦᑕᒻ aahkameyihtam [vti]
S s/he is diligent, s/he applies himself

ᐋᐦᐧᑳᑌᔨᐦᑕᒻ aahkwaateyihtam [vti]
S s/he thinks it is dangerous, harmful, wild

ᐋᐦᐧᑳᑌᔨᒣᐤ aahkwaateyimeu [vta]
S s/he thinks him/her dangerous, harmful

ᐋᑯᐧᐁᔨᐦᑕᒻ aakuweyihtam [vti]
S s/he faints

ᐋᓄᐧᐁᔨᐦᑕᒻ aanuweyihtam [vti]
S s/he complains about it, s/he disbelieves it

ᐋᓄᐧᐁᔨᒣᐤ aanuweyimeu [vta]
S s/he scolds him/her, reprimands him/her, s/he complains about him/her

ᐋᐱᓰᐧᐁᔨᐦᑕᒻ aapisiiweyihtam [vti]
S s/he revives, s/he recovers consciousness

ᐋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ aascheyihtam [vti]
S s/he makes progress, advances, gets ahead in it (through interest in it)

ᐋᑕᐧᐁᔨᐦᑕᒻ aataweyihtam [vti]
S s/he has no use for it so s/he rejects it, disallows it, opposes it

ᐋᑕᐧᐁᔨᒣᐤ aataweyimeu [vta]
S s/he has no use for him/her so s/he rejects, disallows, opposes him/her

ᐋᐧᐁᔨᐦᑕᒻ aaweyihtam [vti]
S s/he thinks of it as another

ᐋᐧᐁᔨᒣᐤ aaweyimeu [vta]
S someone reminds him/her of someone else

ᐊᐃᐧᐋᒉᔨᒣᐤ aiwaacheyimeu [vta]
S s/he thinks very highly of her/him

ᐊᐱᔥᑌᔨᐦᑕᒻ apishteyihtam [vti]
S s/he thinks little of it

ᐊᐧᐯᔦᔨᐦᑕᒻ apweyeyihtam [vti]
S s/he breaks out in a sweat from thinking about it

ᐊᑖᒣᔨᐦᑕᒻ ataameyihtam [vti]
S s/he blames someone for it

ᐊᑖᒣᔨᒣᐤ ataameyimeu [vta]
S s/he blames it on him/her

ᐊᔮᐧᑳᒣᔨᐦᑕᒻ ayaakwaameyihtam [vti]
S s/he is cautious

ᐊᔮᐧᑳᒣᔨᒣᐤ ayaakwaameyimeu [vta]
S s/he is careful with it (anim)

ᐊᔨᐦᑐᐧᐁᔨᒣᐤ ayihtuweyimeu [vta]
S s/he finds him/her different from someone else

ᐊᔨᐧᑫᔨᒣᐤ ayikweyimeu [vta]
S s/he feels compassion for him/her/it (ex abandoned dog)

ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑕᒻ cheshtinaateyihtam [vti]
S s/he is certain about it

ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᒣᐤ cheshtinaateyimeu [vta]
S s/he is certain about him/her

ᒋᐦᑳᑌᔨᐦᑕᒻ chihkaateyihtam [vti]
S s/he thinks a lot of it, thinks highly of it

ᒋᐦᑳᑌᔨᒣᐤ chihkaateyimeu [vta]
S s/he thinks a lot of him/her

ᒋᐦᑎᒧᐧᐁᔨᒣᐤ chihtimuweyimeu [vta]
S s/he thinks he/she is lazy

ᒌᐦᑳᔦᔨᐦᑕᒻ chiihkaayeyihtam [vti]
S s/he knows it well

ᒌᐦᑳᔦᔨᒣᐤ chiihkaayeyimeu [vta]
S s/he knows him/her well

ᒌᔥᐧᑫᔦᔨᐦᑕᒻ chiishkweyeyihtam [vti]
S s/he has a lot on his mind, a confused mind

ᒌᐅᔐᔨᐦᑕᒻ chiiusheyihtam [vti]
S s/he is forlorn (ex from missing a loved one)

ᒌᐅᔐᔨᒣᐤ chiiusheyimeu [vta]
S s/he is forlorn without her/him/it (anim, ex missing a loved one)

ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ chischeyihtam [vti]
S s/he knows it

ᒋᔅᒉᔨᒣᐤ chischeyimeu [vta]
S s/he knows him/her

ᒋᔐᐄᓅᐧᐁᔨᐦᑕᒻ chisheiinuuweyihtam [vti]
S s/he thinks like an adult

ᒋᔐᐄᔨᔫᐧᐁᔨᐦᑕᒻ chisheiiyiyuuweyihtam [vti]
S s/he thinks like an adult

ᒋᔥᑕᒫᐧᐁᔨᐦᑕᒻ chishtamaaweyihtam [vti]
S s/he respects it

ᒋᔥᑕᒫᐧᐁᔨᒣᐤ chishtamaaweyimeu [vta]
S s/he respects him/her/it (anim)

ᒋᔥᑌᔨᐦᑕᒻ chishteyihtam [vti]
S s/he esteems, glorifies, respects it

ᒋᔥᑌᔨᒣᐤ chishteyimeu [vta]
S s/he esteems, thinks highly of, respects, glorifies him/her

ᒋᔓᐧᐁᔨᐦᑕᒻ chishuweyihtam [vti]
S s/he is determined to do it

ᒋᔓᐧᐁᔨᒣᐤ chishuweyimeu [vta]
S s/he is determined to get, kill it (anim, animal)

ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒣᐤ chistimaacheyimeu [vta]
S s/he pities, befriends him/her, is kind to him/her/it (anim)

ᒋᓲᓰᐧᐁᔨᒣᐤ chisuusiiweyimeu [vta]
S s/he thinks another has the strength and energy to do something

ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒻ chiyaameyihtam [vti]
S s/he is at peace

ᐄᐦᑖᐧᐁᔨᒣᐤ iihtaaweyimeu [vta]
S s/he mistakes him/her for another

ᐄᐦᑐᐧᐁᔨᒣᐤ iihtuweyimeu [vta]
S s/he finds him/her different from someone else

ᐄᐹᑌᔨᐦᑕᒻ iipaateyihtam [vti]
S s/he is miserable, uncomfortable because of it, the weather

ᐄᐹᑌᔨᒣᐤ iipaateyimeu [vta]
S s/he is uncomfortable with him/her/it (anim) because he/she/it (ex dog) is messy

ᐃᔥᐯᔨᒣᐤ ishpeyimeu [vta]
S s/he thinks highly of him/her

ᐃᔅᐱᐦᑌᔨᐦᑕᒻ ispihteyihtam [vti]
S s/he expects it, regards it in a certain way

ᐃᔅᐱᐦᑌᔨᒣᐤ ispihteyimeu [vta]
S s/he expects him/her, s/he regards him/her so, in a certain way

ᐃᔅᐱᐦᑐᐧᐁᔨᒣᐤ ispihtuweyimeu [vta]
S s/he is expecting him/her to arrive about now

ᐃᔅᐲᐦᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ ispiihtuweyihtam [vti]
S s/he expects it around that time

ᐃᑌᔨᐦᑕᒻ iteyihtam [vti]
S s/he thinks

ᐃᑌᔨᒣᐤ iteyimeu [vta]
S s/he thinks so of him/her

ᐃᔮᐯᐧᐁᔨᒣᐤ iyaapeweyimeu [vta]
S s/he knows him/her well, personally

ᐃᔮᐱᔥᑌᔨᒣᐤ iyaapishteyimeu [vta]
S s/he thinks little of him/her

ᐃᔮᐱᑌᔨᐦᑕᒻ iyaapiteyihtam [vti]
S s/he pays attention, cares for it, s/he is interested in it

ᐃᔮᐱᑌᔨᒣᐤ iyaapiteyimeu [vta]
S s/he pays attention, cares for him/her, s/he is interested in him/her/it (anim)

ᐃᔮᐅᑌᔨᒣᐤ iyaauteyimeu [vta]
S s/he thinks he/she is a nuisance, a bother

ᐃᔮᔨᒣᔨᐦᑕᒻ iyaayimeyihtam [vti]
S s/he worries about it

ᐃᔮᔫᐧᐁᔨᐦᑕᒻ iyaayuuweyihtam [vti]
S s/he grieves to death over it

ᐃᔮᔪᐧᐁᔨᒣᐤ iyaayuweyimeu [vta]
S s/he thinks that s/he is over-tired

ᐃᔦᔅᑰᐧᐁᔨᐦᑕᒻ iyeskuuweyihtam [vti]
S s/he thinks about it (ex decision) ahead of time

ᑳᐦᐧᑫᔨᐦᑕᒻ kaahkweyihtam [vti]
S s/he is jealous of it

ᑳᐦᐧᑫᔨᒣᐤ kaahkweyimeu [vta]
S s/he is jealous of him/her

ᑲᒉᐦᑖᐧᐁᔨᐦᑕᒻ kachehtaaweyihtam [vti]
S s/he is wise, smart, alert

ᑲᒉᔅᒉᔨᐦᑕᒻ kachescheyihtam [vti]
S s/he seems to know everything (not a compliment)

ᑲᐧᑫᑌᔨᐦᑕᒻ kakweteyihtam [vti]
S s/he is thinking about, making up her/his mind to do it

ᑲᐧᑫᑌᔨᒣᐤ kakweteyimeu [vta]
S s/he is thinking about doing something about/to him/her

ᑲᓇᐧᐁᔨᐦᑕᒻ kanaweyihtam [vti]
S s/he keeps it

ᑲᓇᐧᐁᔨᒣᐤ kanaweyimeu [vta]
S s/he cares for him/her

ᑲᔅᒉᔨᐦᑕᒻ kascheyihtam [vti]
S s/he is irritated

ᑯᒋᔥᑎᐯᔨᐦᑕᒻ kuchishtipeyihtam [vti]
S s/he tries, tests it for strength

ᑯᒋᔥᑎᐯᔨᒣᐤ kuchishtipeyimeu [vta]
S s/he tries, tests him/her for strength

ᑯᐃᑐᐃᑌᔨᒣᐤ kuituiteyimeu [vta]
S s/he is uncertain about his/her whereabouts

ᑯᐃᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ kuituweyihtam [vti]
S s/he tries to find, do it unsuccessfully

ᑯᐃᑐᐧᐁᔨᒣᐤ kuituweyimeu [vta]
S s/he tries to find him/her unsuccessfully

ᑯᔥᐧᑫᔨᐦᑕᒻ kushkweyihtam [vti]
S s/he is deep in thought about it

ᑯᔥᐧᑫᔨᒣᐤ kushkweyimeu [vta]
S s/he is deep in thought about him/her

ᑯᓯᐧᑫᔨᐦᑕᒻ kusikweyihtam [vti]
S s/he is depressed in mind, things are heavy on his mind

ᑯᓯᐧᑫᔨᒣᐤ kusikweyimeu [vta]
S s/he thinks him/her/it (anim) heavy

ᑯᔅᐱᓀᔨᐦᑕᒻ kuspineyihtam [vti]
S s/he dreads it

ᐧᑫᔅᒉᔨᐦᑕᒻ kwescheyihtam [vti]
S s/he changes his mind about it

ᐧᑫᔅᒉᔨᒣᐤ kwescheyimeu [vta]
S s/he changes her/his mind about him/her

ᒫᐧᑫᔨᐦᑕᒻ maakweyihtam [vti]
S s/he feels disheartened by, about it in advance, dejected, dispirited

ᒫᒪᔅᑳᑌᔨᐦᑕᒻ maamaskaateyihtam [vti]
S s/he thinks it surprising, strange, amazing

ᒫᒪᔅᑳᑌᔨᒣᐤ maamaskaateyimeu [vta]
S s/he thinks him/her surprising, strange, amazing

ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒻ maamituneyihtam [vti]
S s/he is pondering it, thinking about it

ᒫᒥᑐᓀᔨᒣᐤ maamituneyimeu [vta]
S s/he ponders about him/her, thinks about him/her/it (anim), wonders what he/she is doing

ᒫᓂᑌᐧᐁᔨᒣᐤ maaniteweyimeu [vta]
S s/he feels that he/she/it (anim) is different, foreign, a stranger, acts differently than previously

ᒫᔦᔨᐦᑕᒻ maayeyihtam [vti]
S s/he insults it, makes fun of it

ᒫᔦᔨᒣᐤ maayeyimeu [vta]
S s/he insults him/her, is disrespectful to him/her

ᒪᒉᔨᐦᑕᒻ macheyihtam [vti]
S s/he dislikes it, s/he is sad, unhappy

ᒪᒉᔨᒣᐤ macheyimeu [vta]
S s/he dislikes him/her/it (anim)

ᒪᒋᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒻ machimaamituneyihtam [vti]
S s/he thinks evil, wrong thoughts of things

ᒪᐦᑌᔨᐦᑕᒻ mahteyihtam [vti]
S s/he is aware of its effects (old term)

ᒪᐦᑌᔨᒣᐤ mahteyimeu [vta]
S s/he is aware of him/her as a help, s/he is aware of something about him/her

ᒪᒫᐧᑫᔨᐦᑕᒻ mamaakweyihtam [vti]
S s/he makes a big thing of it, s/he makes a mountain out of a mole hill

ᒪᒪᒉᔨᐦᑕᒻ mamacheyihtam [vti]
S s/he is jealous

ᒪᒪᒉᔨᒣᐤ mamacheyimeu [vta]
S s/he is envious of him/her

ᒪᒣᓲᐧᐁᔨᐦᑕᒻ mamesuuweyihtam [vti]
S s/he starts to cry on seeing a loved one s/he has not seen for a long time

ᒪᒥᐦᑌᔨᒣᐤ mamihteyimeu [vta]
S s/he feels proud of him/her

ᒪᔅᑳᑌᔨᐦᑕᒻ maskaateyihtam [vti]
S s/he is amazed by it, s/he daydreams

ᒪᔅᑳᑌᔨᒣᐤ maskaateyimeu [vta]
S s/he is amazed by him/her

ᒪᔅᑲᑌᔨᐦᑕᒻ maskateyihtam [vti]
S s/he is amazed

ᒣᔮᐅᒉᔨᐦᑕᒻ meyaaucheyihtam [vti]
S s/he thinks it is just as well that something did not happen

ᒣᔮᐅᒉᔨᒣᐤ meyaaucheyimeu [vta]
S s/he thinks it serves him/her right

ᒥᐦᒌᐧᐁᔨᐦᑕᒻ mihchiiweyihtam [vti]
S s/he is sorry for it, s/he repents of it

ᒥᐦᑖᑌᔨᐦᑕᒻ mihtaateyihtam [vti]
S s/he feels regret for it

ᒥᐦᑖᑌᔨᒣᐤ mihtaateyimeu [vta]
S s/he feels regret for him/her

ᒥᑯᔥᑳᑌᔨᐦᑕᒻ mikushkaateyihtam [vti]
S s/he gets confused because something is bothering her/him

ᒥᑯᔥᑳᑌᔨᒣᐤ mikushkaateyimeu [vta]
S s/he gets confused because s/he is bothered about someone

ᒥᔑᒣᔨᐦᑕᒻ mishimeyihtam [vti]
S s/he is grieving

ᒥᔦᔨᐦᑕᒻ miyeyihtam [vti]
S s/he likes it, is happy

ᒥᔦᔨᒣᐤ miyeyimeu [vta]
S s/he likes him/her

ᒥᔪᐦᐧᑖᐧᐁᔨᒣᐤ miyuhtwaaweyimeu [vta]
S s/he thinks he/she is kind, gentle

ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑕᒻ mushteneyihtam [vti]
S s/he desires it, longs for it

ᒧᔥᑌᓀᔨᒣᐤ mushteneyimeu [vta]
S s/he longs for him/her, desires him/her

ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᒻ muuchicheyihtam [vti]
S s/he is elated, rejoicing

ᐧᒣᔥᑖᑌᔨᒣᐤ mweshtaateyimeu [vta]
S s/he is lonely for him/her

ᓈᓂᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ naanituweyihtam [vti]
S s/he seeks it

ᓈᓂᑐᐧᐁᔨᒣᐤ naanituweyimeu [vta]
S s/he is searching for him/her/it (anim)

ᓇᑲᔮᔦᔨᐦᑕᒻ nakayaayeyihtam [vti]
S s/he is used to it

ᓇᑲᔮᔦᔨᒣᐤ nakayaayeyimeu [vta]
S s/he is used to him/her

ᓇᓈᑲᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ nanaakatuweyihtam [vti]
S s/he observes it closely

ᓇᓈᑲᑐᐧᐁᔨᒣᐤ nanaakatuweyimeu [vta]
S s/he observes him/her closely

ᓇᓈᔅᑯᒧᐧᐁᔨᒣᐤ nanaaskumuweyimeu [vta]
S s/he feels gratitude toward him/her

ᓇᓈᔨᐧᐁᔨᒣᐤ nanaayiweyimeu [vta]
S s/he despairs thinking about him/her

ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᐦᑕᒻ nanehkaateyihtam [vti]
S s/he suffers from it

ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒣᐤ nanehkaateyimeu [vta]
S s/he has empathy with his/her suffering

ᓇᓂᒉᔨᐦᑕᒻ nanicheyihtam [vti]
S s/he thinks it is unnecessary

ᓇᓂᐦᒉᔨᐦᑕᒻ nanihcheyihtam [vti]
S s/he is distressed

ᓀᔥᑖᒣᔨᐦᑕᒻ neshtaameyihtam [vti]
S s/he is furious about it

ᓀᔥᑖᒣᔨᒣᐤ neshtaameyimeu [vta]
S s/he is furious at him/her/it (anim)

ᓀᔥᑌᔨᐦᑕᒻ neshteyihtam [vti]
S s/he dies of grief over it

ᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒻ niheyihtam [vti]
S s/he is agreeable, willing to do it

ᓂᐦᐁᔨᒣᐤ niheyimeu [vta]
S s/he gets along, agrees with him/her

ᓃᑳᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ niikaanichischeyihtam [vti]
S s/he foreknows it

ᓃᑳᓂᒋᔅᒉᔨᒣᐤ niikaanichischeyimeu [vta]
S s/he foreknows him/her

ᓂᔥᑌᔨᐦᑕᒻ nishteyihtam [vti]
S s/he is overpowered with feeling, grief, joy

ᓂᓯᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ nisituweyihtam [vti]
S s/he understands, recognizes, comprehends it

ᓂᓯᑐᐧᐁᔨᒣᐤ nisituweyimeu [vta]
S s/he understands, recognizes, comprehends him/her

ᓂᑑᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ nituuchischeyihtam [vti]
S s/he examines it, checks on it

ᓂᑑᒋᔅᒉᔨᒣᐤ nituuchischeyimeu [vta]
S s/he goes to find out about him/her, checks him/her (ex temperature)

ᓂᑑᑎᐯᔨᒣᐤ nituutipeyimeu [vta]
S s/he checks how much there is of it (anim)

ᓂᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ nituweyihtam [vti]
S s/he wants it

ᓂᑐᐧᐁᔨᒣᐤ nituweyimeu [vta]
S s/he wants him/her

ᓅᐦᑌᔦᔨᐦᑕᒻ nuuhteyeyihtam [vti]
S s/he thinks there is not enough of it, s/he thinks that the amount falls short

ᐹᔑᐧᑫᔨᐦᑕᒻ paashikweyihtam [vti]
S s/he is overexcited

ᐹᔥᑖᔦᔨᐦᑕᒻ paashtaayeyihtam [vti]
S s/he is agitated, deeply grieved (in his/her thinking) by it and s/he may be forgetful, do the wrong thing because of it

ᐹᔥᑖᔦᔨᒣᐤ paashtaayeyimeu [vta]
S s/he is agitated, deeply grieved (in her/his thinking) by him/her and s/he may be forgetful, do the wrong thing because of him/her

ᐸᑳᔅᒉᔨᐦᑕᒻ pakaascheyihtam [vti]
S s/he thinks s/he is capable of handling it (the situation)

ᐸᑳᔅᒉᔨᒣᐤ pakaascheyimeu [vta]
S s/he thinks s/he is capable of handling her/his situation

ᐸᑲᔅᒉᔨᐦᑕᒻ pakascheyihtam [vti]
S s/he is alert, bright

ᐸᐹᒣᔨᐦᑕᒻ papaameyihtam [vti]
S s/he cares for it, s/he worries about it

ᐸᐹᒣᔨᒣᐤ papaameyimeu [vta]
S s/he thinks a lot about him/her, worries about him/her

ᐸᐯᐧᐁᔨᐦᑕᒻ papeweyihtam [vti]
S s/he interprets the good omen, portent it gives

ᐸᐯᐧᐁᔨᒣᐤ papeweyimeu [vta]
S s/he interprets the good omen, portent someone gives

ᐲᒋᔅᑳᑌᔨᐦᑕᒻ piichiskaateyihtam [vti]
S s/he is lonely

ᐲᒋᔅᑳᑌᔨᒣᐤ piichiskaateyimeu [vta]
S s/he is lonely for him/her

ᐲᐦᑑᐧᐁᔨᐦᑕᒻ piihtuuweyihtam [vti]
S s/he doubts that it will happen

ᐲᐦᑑᐧᐁᔨᒣᐤ piihtuuweyimeu [vta]
S s/he doubts that someone is capable of doing something

ᐲᑐᔐᔨᐦᑕᒻ piitusheyihtam [vti]
S s/he finds it different from another, strange

ᐲᑐᔐᔨᒣᐤ piitusheyimeu [vta]
S s/he thinks him/her different from another

ᐲᐅᑕᒣᔨᐦᑕᒻ piiutameyihtam [vti]
S s/he feels calm, peaceful in his mind

ᐲᐅᑕᒣᔨᒣᐤ piiutameyimeu [vta]
S s/he feels calm, peaceful about her/him

ᐲᐧᐁᔨᐦᑕᒻ piiweyihtam [vti]
S s/he neglects it

ᐲᐧᐁᔨᒣᐤ piiweyimeu [vta]
S s/he neglects him/her/it (anim)

ᐱᑯᓭᔨᐦᑕᒻ pikuseyihtam [vti]
S s/he wishes for something from it

ᐱᑯᓭᔨᒣᐤ pikuseyimeu [vta]
S s/he wishes for something from him/her

ᐱᐧᑫᔨᐦᑕᒻ pikweyihtam [vti]
S s/he is anxious about it

ᐱᐧᑫᔨᒣᐤ pikweyimeu [vta]
S s/he is anxious about him/her

ᐱᒣᔨᐦᑕᒻ pimeyihtam [vti]
S s/he does something to it, fiddles with, deals with

ᐱᒣᔨᒣᐤ pimeyimeu [vta]
S s/he does something to him/her/it (anim), fiddles with it (anim)

ᐱᔅᒉᔨᐦᑕᒻ pischeyihtam [vti]
S s/he disturbs, touches, fools around with it

ᐱᔅᒉᔨᒣᐤ pischeyimeu [vta]
S s/he disturbs, touches, fools around with him/her

ᐱᔑᐧᑳᑎᓰᐅᑌᔨᐦᑕᒻ pishikwaatisiiuteyihtam [vti]
S s/he is lascivious, obscene, s/he thinks immorally

ᐱᔑᐧᑫᔨᐦᑕᒻ pishikweyihtam [vti]
S s/he is dissatisfied in his conscience about it

ᐱᔑᐧᑫᔨᒣᐤ pishikweyimeu [vta]
S s/he is dissatisfied in her/his conscience about him/her

ᐱᔥᑖᐧᐁᔨᐦᑕᒻ pishtaaweyihtam [vti]
S s/he makes a mistake in thinking about what something is

ᐱᔥᑖᐧᐁᔨᒣᐤ pishtaaweyimeu [vta]
S s/he makes a mistake in thinking about who someone is

ᐱᔅᐱᓀᐅᒉᔨᐦᑕᒻ pispineucheyihtam [vti]
S s/he feels close to danger, takes risks

ᐱᔦᑲᔅᒉᔨᐦᑕᒻ piyekascheyihtam [vti]
S s/he remembers it clearly

ᐱᔦᑲᔅᒉᔨᒣᐤ piyekascheyimeu [vta]
S s/he remembers him/her clearly

ᐴᓀᔨᐦᑕᒻ puuneyihtam [vti]
S s/he ceases thinking about it, s/he repents of it, s/he changes his mind about it

ᐴᔦᔨᐦᑕᒻ puuyeyihtam [vti]
S s/he senses it conjuring against someone (not with absolute assurance)

ᐳᔦᔨᐦᑕᒻ puyeyihtam [vti]
S s/he has a vision, clue, insight, about it through conjuring, s/he predicts by signs, portents

ᐳᔦᔨᒣᐤ puyeyimeu [vta]
S s/he has a vision, clue, insight, about him/her through conjuring, s/he reads about him/her in signs, portents

ᓵᐯᔨᐦᑕᒻ saapeyihtam [vti]
S s/he is keen on it (used in negative s/he is not keen on it)

ᓵᐯᔨᒣᐤ saapeyimeu [vta]
S s/he is keen on him/her (used in negative, s/he is not keen on him/her)

ᓵᔅᒉᔨᐦᑕᒻ saascheyihtam [vti]
S s/he shivers because it makes her/him squeamish

ᓵᔅᒉᔨᒣᐤ saascheyimeu [vta]
S s/he shivers because s/he makes him/her squeamish

ᓴᔅᑲᑌᔨᐦᑕᒻ saskateyihtam [vti]
S s/he is fed up, bored with it

ᓴᔅᑲᑌᔨᒣᐤ saskateyimeu [vta]
S s/he is bored, fed up with him/her

ᓭᒋᓰᐧᐁᔨᐦᑕᒻ sechisiiweyihtam [vti]
S s/he is frightened at the thought of it

ᓭᒋᓰᐧᐁᔨᒣᐤ sechisiiweyimeu [vta]
S s/he is frightened at the thought of him/her/it (anim)

ᔖᑰᑌᔨᒣᐤ shaakuuteyimeu [vta]
S s/he defeats, overcomes him/her by thought

ᔖᐧᐯᔨᐦᑕᒻ shaapweyihtam [vti]
S s/he knows everything about it, knows it through and through, thoroughly

ᔖᐧᐯᔨᒣᐤ shaapweyimeu [vta]
S s/he knows him/her thoroughly

ᔕᐦᐧᑫᔨᐦᑕᒻ shahkweyihtam [vti]
S s/he doubts its capability

ᔕᐦᐧᑫᔨᒣᐤ shahkweyimeu [vta]
S s/he doubts his/her capability

ᔕᐧᐁᔨᐦᑕᒻ shaweyihtam [vti]
S s/he blesses it

ᔕᐧᐁᔨᒣᐤ shaweyimeu [vta]
S s/he blesses him/her/it (anim)

ᔑᐦᐧᑫᔨᐦᑕᒻ shihkweyihtam [vti]
S s/he doubts its capability

ᔑᐦᐧᑫᔨᒣᐤ shihkweyimeu [vta]
S s/he doubts his/her capability

ᔒᑳᑌᔨᐦᑕᒻ shiikaateyihtam [vti]
S s/he feels disdain, scorn for it

ᔒᑳᑌᔨᒣᐤ shiikaateyimeu [vta]
S s/he feels disdain, scorn for him/her

ᔒᐹᔦᔨᐦᑕᒻ shiipaayeyihtam [vti]
S s/he dozes, have a nap

ᔒᐯᔦᔨᐦᑕᒻ shiipeyeyihtam [vti]
S s/he thinks that there is too much space in the empty room

ᔒᐯᔨᐦᑕᒻ shiipeyihtam [vti]
S s/he procrastinates about doing something to it, leaves it for a long time without taking action

ᔒᐯᔨᒣᐤ shiipeyimeu [vta]
S s/he procrastinates about doing something to it (anim), leaves it (anim) for a long time without taking action

ᔑᑳᔦᔨᐦᑕᒻ shikaayeyihtam [vti]
S s/he is frustrated, angry about it

ᔔᑌᐦᐁᔨᒣᐤ shuuteheyimeu [vta]
S s/he has a soft spot in her/his heart for him/her

ᓰᐦᑲᑌᔨᐦᑕᒻ siihkateyihtam [vti]
S s/he feels chilly

ᓰᑐᐧᐁᔨᒣᐤ siituweyimeu [vta]
S s/he is comforted by his/her company

ᓲᐦᒉᔨᐦᑕᒻ suuhcheyihtam [vti]
S s/he has confidence in it, s/he is resolute

ᓲᐦᒉᔨᒣᐤ suuhcheyimeu [vta]
S s/he has confidence in him/her

ᑖᐱᔥᑯᓀᔨᐦᑕᒻ taapishkuneyihtam [vti]
S s/he feels the same toward both things

ᑖᐱᔥᑯᓀᔨᒣᐤ taapishkuneyimeu [vta]
S s/he feels the same toward both of them

ᑖᐱᔥᑯᑌᔨᐦᑕᒻ taapishkuteyihtam [vti]
S s/he feels the same toward both of them (inan)

ᑖᐧᐯᐅᒉᔨᐦᑕᒻ taapweucheyihtam [vti]
S s/he trusts it

ᑖᐧᐯᐅᒉᔨᒣᐤ taapweucheyimeu [vta]
S s/he trusts her/him

ᑖᔥᑕᑳᑌᔨᐦᑕᒻ taashtakaateyihtam [vti]
S s/he feels opposed to it, s/he resists doing it (mentally)

ᑖᔥᑕᑳᑌᔨᒣᐤ taashtakaateyimeu [vta]
S s/he feels opposed to him/her, s/he resists him/her mentally

ᑌᐱᒉᔨᐦᑕᒻ tepicheyihtam [vti]
S s/he thinks it is enough, s/he is contented, confident

ᑎᐯᔨᐦᑕᒻ tipeyihtam [vti]
S s/he owns, possesses, governs it

ᑎᐯᔨᒣᐤ tipeyimeu [vta]
S s/he owns, possesses, governs him/her/it (anim)

ᐅᒋᒫᐧᐁᔨᒣᐤ uchimaaweyimeu [vta]
S s/he regards him/her with respect

ᐅᐦᑳᑌᔨᐦᑕᒻ uhkaateyihtam [vti]
S s/he feels hostile towards it, s/he hates it

ᐅᐦᑳᑌᔨᒣᐤ uhkaateyimeu [vta]
S s/he feels hostile towards him/her, s/he hates him/her

ᐅᐦᑖᐧᐄᒣᔨᒣᐤ uhtaawiimeyimeu [vta]
S s/he regards him as a father

ᐅᐦᑌᔨᐦᑕᒻ uhteyihtam [vti]
S s/he is jealous, envious of it

ᐅᐦᑌᔨᒣᐤ uhteyimeu [vta]
S s/he is jealous, envious of him/her

ᐅᔥᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒻ ushtuweyihtam [vti]
S s/he is disappointed with it

ᐅᔥᑐᐧᐁᔨᒣᐤ ushtuweyimeu [vta]
S s/he is disappointed with him/her

ᐅᔅᐹᐧᐁᔨᐦᑕᒻ uspaaweyihtam [vti]
S s/he can't sleep, s/he is sleepless

ᐅᑕᒣᔨᐦᑕᒻ utameyihtam [vti]
S s/he thinks it (ex watching TV show, taking something unwanted along) hinders, slows her/him down

ᐅᑕᒣᔨᒣᐤ utameyimeu [vta]
S s/he thinks s/he hinders, slows him/her down

ᐅᐧᐁᔑᐯᔨᐦᑕᒻ uweshipeyihtam [vti]
S s/he is sensible, s/he has reason, s/he has it in her/his thought

ᐅᐧᐁᔑᐯᔨᒣᐤ uweshipeyimeu [vta]
S s/he has him/her in her/his thoughts

ᐅᔦᔨᒣᐤ uyeyimeu [vta]
S s/he chooses him/her, s/he decides on him/her

ᐧᐋᓂᔅᒉᔨᐦᑕᒻ waanischeyihtam [vti]
S s/he has confidence in her/his own ability to complete a task

ᐧᐋᓂᔅᒉᔨᒣᐤ waanischeyimeu [vta]
S s/he has confidence in her/his own ability to deal with him/her/it (anim)

ᐧᐋᔅᑲᒣᔨᐦᑕᒻ waaskameyihtam [vti]
S s/he thinks straight, well (used in negative: s/he doesn't think straight, s/he is not too bright)

ᐧᐋᔅᑲᒣᔨᒣᐤ waaskameyimeu [vta]
S s/he thinks someone is alert

ᐧᐋᐧᐋᓀᔨᐦᑕᒻ waawaaneyihtam [vti]
S s/he doesn't know what to do because s/he is confused, unsure