EnglishFrançaisᐊᑎᒫᐲᓯᒻᔖᐧᐊᓅᑖᐦᒡ
Cree-English-French Dictionary
Options
Least (more results)PrecisionMost (less results)
  • Results
  • Cree words
  • Topics
  • Keywords (English)
  • Parts of speech
  • 5 senses-mind-perception verbs
  • Credits
  • Help
  • How to use this dictionary

Choose a dialect, Northern or Southern.

Choose Syllabic, Roman, French or English.

Under Options select the fields you want.

Click the search button.

When typing Cree words:

for ᑦᐦ type t-h

for ᔅᐦ type s-h

for ᑉᐦ type p-h

Under Results, click on a word to get more information.

If you notice any errors or missing words, please contact the editorial team (ayimuwin@eastcree.org).

Interface of the Cree dictionary

Choosing the Cree dialect to browse or search

Searching the dictionary

More options for searching

What is in a Cree entry?

Entry: related
Grammatical information

How to browse, especially by topics

Finding a Cree word you are not sure how to spell

Finding an inflected verb (Northern only)

Extending your Search

Conclusion

Web Dictionary Credits

The contents of the Eastern James Bay Cree Dictionary on the web are Copyright 2004-2019 to the Cree School Board, Quebec, Canada. The thematic dictionary and the multimedia content are copyright to eastcree.org, unless otherwise specified (see image credits).

How to cite us

To cite the online dictionary, choose your style:


APA

Junker, M.-O., MacKenzie, M., Bobbish-Salt, L., Duff, A., Visitor, L., Salt, R., Blacksmith, A., Diamond, P., & Weistche, P. (Eds.). (2018). The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). Retrieved from https://dictionary.eastcree.org/


MLA

Junker, Marie-Odile, Marguerite MacKenzie, Luci Bobbish-Salt, Alice Duff, Linda Visitor, Ruth Salt, Anna Blacksmith, Patricia Diamond, and Pearl Weistche, eds. The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). 2018. Web. [Date].

[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

 

To cite a an entry in the online dictionary, choose your style:


APA

[Word]. (n.d.) In Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Retrieved from [URL]

[Word] = the word you looked up
[URL] = the full web address of the entry, starting with “https://”


MLA

[Word].” Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Web. [Date].

[Word] = the word you looked up
[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

Editorial Team

Editorial Committee
Cree Northern Cree Southern
Luci Bobbish-Salt (2004-2012) Anna Blacksmith (2009-2012)
Alice Duff (2008-2012) Patricia Diamond (2009-2012)
Elsie Duff (2004-2007) Bill Jancewicz (2004)
Bill Jancewicz (2004) Marie-Odile Junker (2004-present)
Marie-Odile Junker (2004-present) Marguerite MacKenzie (2004-2012)
Marguerite MacKenzie (2004-2012) Daisy Moar (2004-2007)
Linda Visitor (2012-present) Ella Neeposh (2004)
Ruth Salt (2004-2012)
Pearl Weistche (2009-2012)
English Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2008-present) Marguerite MacKenzie (2004-2008)
French Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2004-present)
French Translators (2006-2007)
France Lafond (Southern Dictionary) Marie-Odile Junker (Northern Dictionary)

 

Database

Database and Interface Design
Marie-Odile Junker & Delasie Torkornoo (2007-present) Radu Luchian (2004-2006)
Database Programming
Delasie Torkornoo (2007-present) Terry Stewart (2006-2007)
Fred Mailhot (2006) Radu Luchian (2004-2005)
Original Shoebox/Toolbox Database Set Up
Bill Jancewicz (1999-2004)
[Database development funded by the Social Science and Humanities Research Council of Canada grants #820-2000-2013, #856-2004-1028, #856-2009-008, and #435-2014-1199 to Prof. M-O. Junker, Carleton University].

 

Multimedia Content

For the full credits of all multimedia content throughout the East Cree projects, please see the Multimedia Credits page.

Photography and Illustrations
Annie Bearskin borealforest.org
Monique Caron Cree School Board
Daniel Clément Ian Diamond
Marie-Odile Junker Mimie Neacappo
nishiyuujourney.ca Bukem Reitmayer
Ruth Salt Jimmy Sam
Delasie Torkornoo Linda Visitor
Voices Of:
Darlene Bearskin Anna Blacksmith
Louise Blacksmith Luci Bobbish-Salt
Alice Duff Christine Duff
Ruth Salt Mary Shashaweskum
Erica Stephen Pearl Weistche
Sound Editing & Database Entry
Alison Bobbish (2004) Luci Bobbish-Salt
Margaret Cox (2002, 2004) Candice Diamond (2002)
Alice Duff Clara John Gulli
Hank House (2004) Suzanne House (2004)
Rhonda Iserhoff (2004) Marie-Odile Junker
Martha Michell Mimie Neacappo
Ruth Salt Mary Shashaweskwum
Thomas Wasipabano (2002) Pearl Weistche
Sound Recording
Dylan Hunter (CKCU)

 

Acknowledgements

Elders and Resource People
Cree Northern Cree Southern
Chisasibi Margaret Bearskin Eastmain Florrie Mark-Stewart
Samuel Bearskin Mistissini Boyce Blacksmith
Harry Duff Evadney Blacksmith
Bobby Neacappo Louise Blacksmith
Edith Sam Lauri Petawabano
Harry Scipio Smalley Petawabano
Maria Scipio Waskaganish Louise Diamond
Georgie Snowboy Josephine Diamond
Wemindji Mary B. Georgekish Patricia Diamond
Whapmagoostui James Kawapit the late Rupert Erless
Andrew Natachequon Elizabeth Jolly
Maggie Natachequon Edwin Jolly
Jimmy Moart
Alec Weistche
Sanders Weistche
Johnny Whiskeychan
Waswanapi Emily Cooper

Topics (180)

ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑲᔦᐦ ᐁ ᐃᑌᔨᒫᑲᓄᐧᐃᑦ
seem, be thought (as perceived by mind)

Words(180)

loading ..

ᐋᐦᐧᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓐ aahkwaataayihtaakun [vii]
N it is thought to be dangerous, harmful

ᐋᐦᐧᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ aahkwaataayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) thought to be dangerous, harmful

ᐋᐧᓈᔨᐦᑖᑯᓐ aanwaayihtaakun [vii]
N it is denied, it is not to be believed

ᐋᐧᓈᔨᐦᑖᑯᓯᐤ aanwaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is blamed for it

ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑖᑯᓐ chaashtinaataayaayihtaakun [vii]
N it is reliable, for sure

ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chaashtinaataayaayihtaakusiu [vai]
N s/he is trustworthy, reliable

ᒌᐦᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓐ chiihkaayaayihtaakun [vii]
N it is well-known

ᒌᐦᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chiihkaayaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is well-known

ᒌᔑᐧᐹᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓐ chiishipwaanaayaayihtaakun [vii]
N it is mild weather in winter

ᒌᔥᐧᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓐ chiishkwaayaayihtaakun [vii]
N it is confusing, noisy

ᒌᔥᐧᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chiishkwaayaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) causes confusion due to her/his, its actions

ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓐ chischaayihtaakun [vii]
N it is known

ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chischaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is known

ᒋᔖᔨᔨᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chishaayiyiwaayihtaakusiu [vai]
N s/he seems old

ᒋᔥᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chishtaayihtaakusiu [vai]
N s/he is worthy to be honoured, glorified

ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chistaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is highly-regarded

ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᐦᑖᑯᓐ chistimaachaayihtaakun [vii]
N it is pitiable

ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chistimaachaayihtaakusiu [vai]
N s/he is pitiable, to be pitied

ᒋᔮᒫᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓐ chiyaamaawaayihtaakun [vii]
N it is silent, calm, peaceful

ᒋᔮᒫᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ chiyaamaawaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is peaceful, quiet

ᐄᐹᑖᔨᐦᑖᑯᓐ iipaataayihtaakun [vii]
N the weather is miserable

ᐄᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓐ iishpaayihtaakun [vii]
N it is highly-regarded

ᐄᔅᐲᐦᑖᔨᐦᑖᑯᓐ iispiihtaayihtaakun [vii]
N it is considered to be a certain way

ᐄᔅᐲᐦᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ iispiihtaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is considered to be almost the same capability, amount

ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓐ iitaayihtaakun [vii]
N it is, feels a certain way (used with another verb)

ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ iitaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is, feels a certain way

ᐃᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ishpaayihtaakusiu [vai]
N s/he is highly-thought of, highly-regarded, respected

ᐃᔅᐧᑳᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ iskwaawaayihtaakusiu [vai]
N s/he has feminine ways, has womanly traits

ᐃᔮᐅᑖᔨᐦᑖᑯᓐ iyaautaayihtaakun [vii]
N it is of little or no use

ᐃᔮᐅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ iyaautaayihtaakusiu [vai]
N s/he does things unnecessarily

ᐃᔨᔨᒫᔨᐦᑖᑯᓯᐤ iyiyimaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is in a weakened condition, does not make enough effort

ᑭᓂᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓐ kiniwaayihtaakun [vii]
N it is in the care of

ᑭᓂᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ kiniwaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is being kept, cared for

ᑯᔥᑖᑖᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ kushtaataayaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is dangerous because of her/his, its (anim) actions

ᒫᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ maamiskaataayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is surprising, amazing

ᒫᓂᑖᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓐ maanitaawaayihtaakun [vii]
N it is strange

ᒫᓂᑖᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ maanitaawaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is, seems strange

ᒫᔮᔨᐦᑖᑯᓐ maayaayihtaakun [vii]
N it is mocked, ridiculed

ᒥᒑᔨᐦᑖᑯᓐ michaayihtaakun [vii]
N it is unpleasant

ᒥᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ michaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is unpleasant

ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓐ miskaataayihtaakun [vii]
N it is surprising, amazing, incredible

ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ miskaataayihtaakusiu [vai]
N s/he is surprising, amazing, incredible

ᒥᐧᔮᔨᐦᑖᑯᓐ miywaayihtaakun [vii]
N it is a pleasant, enjoyable atmosphere, it is fair weather

ᒥᐧᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ miywaayihtaakusiu [vai]
N s/he is a nice, kind person

ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓐ mushtaanaayaayihtaakun [vii]
N it is desirable

ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ mushtaanaayaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is desirable

ᒨᒋᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ muuchichaayihtaakusiu [vai]
N s/he is a funny, amusing person

ᐧᒫᔥᑎᑎᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ mwaashtitiwaayihtaakusiu [vai]
N s/he is missed when s/he leaves, is gone

ᓈᐹᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓐ naapaauchaayihtaakun [vii]
N it seems masculine, male

ᓈᐹᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ naapaauchaayihtaakusiu [vai]
N he has strong capabilities, is resourceful

ᓂᐦᐋᔨᐦᑖᑯᓐ nihaayihtaakun [vii]
N it is permitted, allowed

ᓂᐦᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ nihaayihtaakusiu [vai]
N s/he is given permission to do something

ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ niikaanaayaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is highly-regarded

ᓂᑎᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓐ nitiwaayihtaakun [vii]
N it is necessary, is needed

ᓂᑎᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ nitiwaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is wanted, desirable, it is required of her/him, it (anim)

ᐲᒋᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓐ piichiskaataayihtaakun [vii]
N it is lonely, boring

ᐲᒋᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ piichiskaataayihtaakusiu [vai]
N s/he is boring

ᐲᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ piiwaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is contemptible, an object of contempt

ᔑᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ shiwaayihtaakusiu [vai]
N s/he is loveable

ᓰᐦᑭᑖᔨᐦᑖᑯᓐ siihkitaayihtaakun [vii]
N it is chilly

ᓯᔅᑭᑖᔨᐦᑖᑯᓐ siskitaayihtaakun [vii]
N it is boring

ᓯᔅᑭᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ siskitaayihtaakusiu [vai]
N s/he is boring

ᓱᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓐ suhchaayihtaakun [vii]
N it seems strong

ᓱᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ suhchaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) seems strong

ᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓐ taapichaayihtaakun [vii]
N it is worthy

ᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ taapichaayihtaakusiu [vai]
N s/he is worthy

ᑖᐧᐹᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓐ taapwaauchaayihtaakun [vii]
N it is credible, believable

ᑖᐧᐹᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ taapwaauchaayihtaakusiu [vai]
N s/he is just, honest

ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓐ tipaayihtaakun [vii]
N it belongs there, it is the property of

ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᐤ tipaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) belongs to, governed by a certain group

ᑎᐱᐦᑖᔨᐦᑖᑯᓐ tipihtaayihtaakun [vii]
N it is unimportant

ᑎᐱᐦᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ tipihtaayihtaakusiu [vai]
N s/he is considered to be humble

ᐅᒋᒫᐧᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐤ uchimaawaayihtaakusiu [vai]
N s/he is to be respected

ᐅᐧᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓐ uwiitaayihtaakun [vii]
N it is funny

ᐅᐧᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ uwiitaayihtaakusiu [vai]
N s/he is funny

ᐧᐄᓈᔨᐦᑖᑯᓐ wiinaayihtaakun [vii]
N it is detestable, filthy

ᐧᐄᓈᔨᐦᑖᑯᓯᐤ wiinaayihtaakusiu [vai]
N s/he, it (anim) is detestable, filthy

ᐧᐃᔨᒑᔨᐦᑖᑯᓐ wiyichaayihtaakun [vii]
N it is a waste, wasted

ᐧᐃᔨᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ wiyichaayihtaakusiu [vai]
N it is a shame not to take advantage of her/him, it (anim); what a waste of her/his talents, s/he did not fulfill his/her potential

ᐋᐦᐧᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓐ aahkwaateyihtaakun [vii]
S it is considered to be dangerous, harmful

ᐋᐦᐧᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓲ aahkwaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is dangerous, harmful, wild

ᐋᓄᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ aanuweyihtaakun [vii]
S it is denied, it's not to be believed

ᐊᐱᔥᑌᔨᐦᑖᑯᓐ apishteyihtaakun [vii]
S it is little in estimation, it is thought to be small and worthless

ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑖᑯᓐ cheshtinaateyihtaakun [vii]
S it is reliable, it is for sure

ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑖᑯᓲ cheshtinaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is trustworthy, reliable

ᒋᐦᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓐ chihkaateyihtaakun [vii]
S it is esteemed, thought a lot of, thought highly of

ᒌᐦᑳᔦᔨᐦᑖᑯᓐ chiihkaayeyihtaakun [vii]
S it is well known, famous

ᒌᐦᑳᔦᔨᐦᑖᑯᓲ chiihkaayeyihtaakusuu [vai]
S s/he is well known, famous

ᒌᔥᐧᑫᔦᔨᐦᑖᑯᓐ chiishkweyeyihtaakun [vii]
S it is confused, noisy

ᒌᔥᐧᑫᔦᔨᐦᑖᑯᓲ chiishkweyeyihtaakusuu [vai]
S s/he is noisy, causing others confusion

ᒌᔓᐧᐯᓀᔨᐦᑖᑯᓐ chiishupweneyihtaakun [vii]
S it seems, looks like a mild day in winter

ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓐ chischeyihtaakun [vii]
S it is known

ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓲ chischeyihtaakusuu [vai]
S s/he is known

ᒋᔐᐄᓅᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ chisheiinuuweyihtaakusuu [vai]
S s/he seems mature, old for her/his age

ᒋᔐᐄᔨᔫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ chisheiiyiyuuweyihtaakusuu [vai]
S s/he seems mature, old for her/his age

ᒋᔐᔨᓄᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ chisheyinuweyihtaakusuu [vai]
S s/he seems mature, old for her/his age

ᒋᔐᔨᔪᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ chisheyiyuweyihtaakusuu [vai]
S s/he seems mature, old for her/his age

ᒋᔥᑕᒫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ chishtamaaweyihtaakun [vii]
S it is respected

ᒋᔥᑕᒫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ chishtamaaweyihtaakusuu [vai]
S s/he is respected

ᒋᔥᑌᔨᐦᑖᑯᓐ chishteyihtaakun [vii]
S it is worthy to be honoured, glorified, respected

ᒋᔥᑌᔨᐦᑖᑯᓲ chishteyihtaakusuu [vai]
S s/he is worthy to be honoured, glorified, respected, excellent, estimable

ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᐦᑖᑯᓐ chistimaacheyihtaakun [vii]
S it is pitiable

ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᐦᑖᑯᓲ chistimaacheyihtaakusuu [vai]
S s/he is pitiable, to be pitied, s/he is lovable

ᒋᔮᒣᔨᐦᑖᑯᓐ chiyaameyihtaakun [vii]
S it is silent, calm, peaceful, quiet

ᒋᔮᒣᔨᐦᑖᑯᓲ chiyaameyihtaakusuu [vai]
S s/he is peaceful, quiet

ᐄᐹᑌᔨᐦᑖᑯᓐ iipaateyihtaakun [vii]
S the weather is miserable, the times are miserable

ᐃᔥᐯᔨᐦᑖᑯᓐ ishpeyihtaakun [vii]
S it is highly thought of, highly regarded

ᐃᔥᐯᔨᐦᑖᑯᓲ ishpeyihtaakusuu [vai]
S s/he is highly thought of, highly regarded

ᐃᔅᐧᑫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ iskweweyihtaakusuu [vai]
S s/he is womanly, feminine

ᐃᔅᐱᐦᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ispihteyihtaakun [vii]
S it is regarded, considered so, in a certain way

ᐃᔅᐱᐦᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ispihteyihtaakusuu [vai]
S s/he is capable to certain extent, s/he is worth it

ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ iteyihtaakun [vii]
S it feels like it

ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ iteyihtaakusuu [vai]
S s/he is considered so, s/he is thus regarded, s/he seems so, s/he feels so (when touched, to someone)

ᐃᔮᐱᔥᑌᔨᐦᑖᑯᓲ iyaapishteyihtaakusuu [vai]
S s/he is thought to be of little worth

ᐃᔭᒣᔨᐦᑖᑯᓲ iyameyihtaakusuu [vai]
S s/he is a weak person

ᑲᓇᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ kanaweyihtaakun [vii]
S it is to be kept, cared for

ᑲᓇᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ kanaweyihtaakusuu [vai]
S s/he is to be kept, cared for

ᑯᐃᔅᑯᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ kuiskuweyihtaakun [vii]
S it is just, reasonable, honest

ᑯᐃᔅᑯᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ kuiskuweyihtaakusuu [vai]
S s/he is just, reasonable, honest

ᑯᔥᑖᑌᔨᐦᑖᑯᓲ kushtaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is dangerous because of her/his actions

ᑯᔅᑯᐧᐋᑌᔨᐦᑖᑯᓐ kuskuwaateyihtaakun [vii]
S it seems still, quiet

ᑯᔅᑯᐧᐋᑌᔨᐦᑖᑯᓲ kuskuwaateyihtaakusuu [vai]
S s/he seems still, quiet

ᒫᒪᔅᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓲ maamaskaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is surprising, wonderful, strange

ᒫᓂᑌᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ maaniteweyihtaakun [vii]
S it (ex weather, machine) is strange, unknown

ᒫᓂᑌᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ maaniteweyihtaakusuu [vai]
S s/he is strange, unknown, foreign

ᒫᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓐ maascheyihtaakun [vii]
S it is cute

ᒫᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓲ maascheyihtaakusuu [vai]
S s/he is cute

ᒫᔦᔨᐦᑖᑯᓐ maayeyihtaakun [vii]
S it is mocked, ridiculed

ᒫᔦᔨᐦᑖᑯᓲ maayeyihtaakusuu [vai]
S s/he is mocked, ridiculed, derided

ᒪᒉᔨᐦᑖᑯᓐ macheyihtaakun [vii]
S it is unpleasant

ᒪᒉᔨᐦᑖᑯᓲ macheyihtaakusuu [vai]
S s/he is unpleasant

ᒪᔅᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓐ maskaateyihtaakun [vii]
S it is surprising, amazing, incredible

ᒪᔅᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓲ maskaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is surprising, amazing

ᒥᔦᔨᐦᑖᑯᓐ miyeyihtaakun [vii]
S it is amusing, funny, pleasant

ᒥᔦᔨᐦᑖᑯᓲ miyeyihtaakusuu [vai]
S s/he is a nice person, s/he is amusing,

ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑖᑯᓐ mushteneyihtaakun [vii]
S it is desirable, it evokes desire

ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑖᑯᓲ mushteneyihtaakusuu [vai]
S s/he is desirable, s/he evokes desire

ᒨᒋᒉᔨᐦᑖᑯᓲ muuchicheyihtaakusuu [vai]
S s/he is a funny, amusing person

ᐧᒣᔥᑖᑌᔨᐦᑖᑯᓐ mweshtaateyihtaakun [vii]
S it is tiresome, makes one feel lonely

ᐧᒣᔥᑖᑌᔨᐦᑖᑯᓲ mweshtaateyihtaakusuu [vai]
S s/he does annoying, tiresome things, s/he is annoying, tiresome

ᓈᐯᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓐ naapeucheyihtaakun [vii]
S it seems masculine, male

ᓈᐯᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓲ naapeucheyihtaakusuu [vai]
S she seems masculine, male

ᓃᑳᓀᔨᐦᑖᑯᓲ niikaaneyihtaakusuu [vai]
S s/he is superior, the best, most important, head, leader

ᓂᑐᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ nituweyihtaakun [vii]
S it is wanted

ᓂᑐᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ nituweyihtaakusuu [vai]
S s/he is wanted, desirable

ᓂᔭᒣᔨᐦᑖᑯᓲ niyameyihtaakusuu [vai]
S s/he has a weak personality

ᐲᒋᔅᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓐ piichiskaateyihtaakun [vii]
S it is lonely

ᐲᒋᔅᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓲ piichiskaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is annoying, tiresome, boring

ᐲᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ piiweyihtaakun [vii]
S it is neglected

ᐲᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ piiweyihtaakusuu [vai]
S s/he is neglected

ᓴᔅᑲᑌᔨᐦᑖᑯᓐ saskateyihtaakun [vii]
S it is boring

ᓴᔅᑲᑌᔨᐦᑖᑯᓲ saskateyihtaakusuu [vai]
S s/he is boring

ᔖᐧᑫᔨᒧᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ shaakweyimuweyihtaakusuu [vai]
S s/he is easily embarrassed, shy

ᔕᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ shaweyihtaakusuu [vai]
S s/he is loveable

ᓰᐦᑲᑌᔨᐦᑖᑯᓐ siihkateyihtaakun [vii]
S it is chilly

ᓯᑲᒫᑌᔨᐦᑖᑯᓐ sikamaateyihtaakun [vii]
S it is peaceful, calm, quiet

ᓯᑲᒫᑌᔨᐦᑖᑯᓲ sikamaateyihtaakusuu [vai]
S s/he is a quiet calm person

ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓐ suuhcheyihtaakun [vii]
S it seems strong

ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓲ suuhcheyihtaakusuu [vai]
S s/he seems strong

ᑖᐧᐯᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓐ taapweucheyihtaakun [vii]
S it is credible, believable

ᑖᐧᐯᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓲ taapweucheyihtaakusuu [vai]
S s/he is credible, worthy

ᑕᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓐ tahcheyihtaakun [vii]
S it is chilly

ᑕᐦᑳᔦᔨᐦᑖᑯᓐ tahkaayeyihtaakun [vii]
S it seems cold outside

ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓐ tepicheyihtaakun [vii]
S it is worthy

ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ tepicheyihtaakusuu [vai]
S s/he is worthy

ᑎᐯᔨᐦᑖᑯᓐ tipeyihtaakun [vii]
S it belongs (there), it is the property of

ᑎᐯᔨᐦᑖᑯᓲ tipeyihtaakusuu [vai]
S s/he belongs there, s/he has a right to be there

ᐅᒋᒫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓐ uchimaaweyihtaakun [vii]
S it is a respected place, thing

ᐅᒋᒫᐧᐁᔨᐦᑖᑯᓲ uchimaaweyihtaakusuu [vai]
S s/he is to be respected

ᐅᑳᓯᒋᒣᔨᐦᑖᑯᓲ ukaasichimeyihtaakusuu [vai]
S s/he wants to have everything and not share or leave any for others, is pushy

ᐅᑑᑌᒣᔨᐦᑖᑯᓐ utuutemeyihtaakun [vii]
S it is a very friendly, welcoming atmosphere

ᐧᐁᔥᑖᑌᔨᐦᑖᑯᓐ weshtaateyihtaakun [vii]
S it is tiresome, makes one feel lonely

ᐧᐁᔥᑖᑌᔨᐦᑖᑯᓲ weshtaateyihtaakusuu [vai]
S s/he does annoying, tiresome things, s/he is annoying, tiresome

ᐧᐄᓀᔨᐦᑖᑯᓐ wiineyihtaakun [vii]
S it is detestable, it is filthy

ᐧᐄᓀᔨᐦᑖᑯᓲ wiineyihtaakusuu [vai]
S s/he is detestable, s/he is filthy

ᐧᐄᑌᔨᐦᑖᑯᓐ wiiteyihtaakun [vii]
S it is funny, amusing

ᐧᐄᑌᔨᐦᑖᑯᓲ wiiteyihtaakusuu [vai]
S s/he is funny, amusing

ᐧᐃᔨᒉᔨᐦᑖᑯᓐ wiyicheyihtaakun [vii]
S it is a waste, wasted

ᐧᐃᔨᒉᔨᐦᑖᑯᓲ wiyicheyihtaakusuu [vai]
S what a waste of her/his talents, s/he did not fulfill his/her potential

ᔫᔅᐯᔨᐦᑖᑯᓲ yuuspeyihtaakusuu [vai]
S s/he is a gentle person

Publications
Data-mining and scraping strictly prohibited.
L’extraction des données est strictement interdite
    Contact the editorial teamclose
    Nom/Name:
    Courriel/Email:
    Commentaires/Comments:
    Conjugation Guideclose
    Syllabic keyboardclose