EnglishFrançaisᐊᑎᒫᐲᓯᒻᔖᐧᐊᓅᑖᐦᒡ
Cree-English-French Dictionary
Options
Least (more results)PrecisionMost (less results)
  • Results
  • Cree words
  • Topics
  • Keywords (English)
  • Parts of speech
  • cover
  • Credits
  • Help
  • How to use this dictionary

Choose a dialect, Northern or Southern.

Choose Syllabic, Roman, French or English.

Under Options select the fields you want.

Click the search button.

When typing Cree words:

for ᑦᐦ type t-h

for ᔅᐦ type s-h

for ᑉᐦ type p-h


Under Results, click on a word to get more information.

If you notice any errors or missing words, please contact the editorial team (ayimuwin@eastcree.org).

Glosses (96)

{en} cover

Words(96)

loading ..

ᐋᑰᐧᐋᐱᓀᐤ aakuuwaapineu [vta]
S s/he covers someone's eyes using hands, the bear prevents someone from seeing its den (it is said that the bear covers its eyes to keep from being seen, also when a person kills a bear s/he takes out the the small white thing that is located underneath the bear’s chin and takes it home to give to a person to show of respect)

ᐋᑭᐧᐋᐱᓈᐤ aakiwaapinaau [vta]
N s/he covers someone's eyes using hands; the bear prevents someone from seeing its den (it is said that the bear lifts up his front paws in order not to be seen)

ᐱᐦᐳᐧᐃᐱᐦᐧᑳᐤ pihpuwipihkwaau [vai]
N s/he hits the snow off the covers on dwelling

ᐃᔨᐲᐅᑖᔑᐤ iyipiiutaashiu [vai]
N s/he, it (anim) is covered by blowing snow

ᐃᔨᑯᓂᔅᑳᐤ iyikuniskaau [vii]
N dwelling has a small opening on top because the covers on it are high on the frame

ᐃᔨᐦᐊᒻ iyiham [vti]
N s/he buries, covers it (with earth, snow, sand)

ᐃᔮᑯᓈᐤ iyaakunaau [vai]
N s/he, it (anim) is covered with snow

ᐃᔮᑯᓈᐤ iyaakunaau [vii]
N it is covered with snow

ᐄᔅᑯᑯᐦᑎᑖᐤ iiskukuhtitaau [vai+o]
N s/he covers it with liquid

ᐄᔅᑯᑯᐦᒋᒫᐤ iiskukuhchimaau [vta]
N s/he covers it (anim) with liquid

ᐄᔅᐧᑳᑯᒨ iiskwaakumuu [vai]
N it (anim, sheet-like) covers a certain portion

ᐄᔅᐧᑳᑯᒨ iiskwaakumuu [vii]
N it (sheet-like) covers a certain portion

ᐄᔨᑯᑖᔥᑎᓐ iiyikutaashtin [vii]
N it is covered by blowing snow

ᐄᔨᑯᓂᔅᑳᐤ iiyikuniskaau [vii]
N the covers on the top of the dwelling are high

ᐅᐧᐋᑎᑯᓃᐤ uwaatikuniiu [vai]
N s/he covers up properly for bed

ᐅᐧᐋᔨᑯᓂᐦᐊᒻ uwaayikuniham [vti]
N s/he covers it up properly

ᐅᐧᐋᔨᑯᓂᐦᐧᐋᐤ uwaayikunihwaau [vta]
N s/he covers her/him, it (anim) up properly

ᐊᐱᐦᐧᑳᐤ apihkwaau [vai]
N s/he puts covers on the shelter

ᐊᐱᐦᐧᑳᑎᒻ apihkwaatim [vti]
N s/he puts a cover on a shelter

ᐊᑎᐦᑯᔮᓂᐱᐦᐧᑳᓱᓐ atihkuyaanipihkwaasun [ni]
N caribou hide covering for dwelling

ᐊᑯᓂᐦᐊᒻ akuniham [vti]
N s/he covers it

ᐊᑯᓂᐦᐧᐋᐤ akunihwaau [vta]
N s/he covers her/him, it (anim)

ᐊᑯᓃᐤ akuniiu [vai]
N s/he, it (anim) is using a cover

ᐊᑯᓈᐳᐧᐋᐦᐄᑭᓐ akunaapuwaahiikin [ni]
N cover, lid for kettle, lid for pot

ᐊᑯᓈᐳᐧᐋᐦᐊᒻ akunaapuwaaham [vti]
N s/he covers the liquid with a lid

ᐊᑯᓈᐦᐧᑳᐧᐄᐤ akunaahkwaawiiu [vai]
N s/he covers her/his face with it (sheet-like)

ᐊᑯᓈᐦᐧᑳᔑᒦᓲ akunaahkwaashimiisuu [vai]
N s/he lies with her/his face covered

ᐊᑯᓈᐦᐧᑳᔑᒫᐤ akunaahkwaashimaau [vai]
N s/he lays her/him down with her/his face covered

ᐊᑯᓈᐦᐧᑳᔑᓐ akunaahkwaashin [vai]
N s/he lies with her/his face covered

ᐊᑯᐦᐄᒑᐤ akuhiichaau [vai]
N s/he fixes the covers around the top of the teepee so the open fire will burn properly

ᐊᑯᐦᐊᒻ akuham [vti]
N s/he covers the top of the dwelling

ᐊᔅᐹᔅᑯᔅᒋᒫᐤ aspaaskuschimaau [vai]
N s/he covers the mid-section of snowshoe frames with hide or cloth

ᐊᔥᐹᔥᑯᔑᒫᐤ ashpaashkushimaau [vai]
N s/he covers the lacing of the mid-section of snowshoe with hide or cloth

ᐊᐦᒑᐱᐦᐧᑳᔑᒫᐤ ahchaapihkwaashimaau [vta]
N s/he causes it (anim) to bulge out by leaning it (anim) against the dwelling cover

ᐋᑯᐦᐧᑳᓃᓲ aakuhkwaaniisuu [vai]
N s/he covers her/his face with her/his hands

ᐧᐄᔅᑯᑖᓂᓯᔅᒋᒻ wiiskutaanisischim [vti]
N the poles and covers at the top of the dwelling are covered with soot

ᐧᐄᔅᐧᑳᑖᐹᓐ wiiskwaataapaan [ni]
N cover on a toboggan load

ᐧᐄᐦᐧᑳᓯᐧᑳᐤ wiihkwaasikwaau [vii]
N it is the edge of the ice, it is all covered with ice

ᐧᐄᐦᐧᑳᔮᑯᓈᐤ wiihkwaayaakunaau [vii]
N it is completely covered with snow

ᐧᐄᐦᐧᑳᔮᑯᓈᐤ wiihkwaayaakunaau [vai]
N s/he, it (anim) is completely covered with snow

ᐧᐋᐧᐋᒋᔑᓂᒡ waawaachishinich [vai]
N they lie together with a cover

ᐱᔥᑯᔮᒋᔑᓐ pishkuyaachishin [vai]
N s/he lies with something wrapped around her/him, under a cover

ᐱᐦᐳᐧᐃᐱᐦᐧᑳᐦᐊᒻ pihpuwipihkwaaham [vti]
N s/he hits the snow off the covers on dwelling with something

ᐲᐦᑎᐧᐃᐱᐦᐧᑳᐤ piihtiwipihkwaau [vai]
N s/he adds another cover for the dwelling

ᐲᐦᑎᐧᐃᑯᓃᐤ piihtiwikuniiu [vai]
N s/he is covered with another (ex blanket) layer

ᐹᔅᒋᐱᑎᒻ paaschipitim [vti]
N s/he pulls the cover off it

ᐹᔅᒋᐱᑖᐤ paaschipitaau [vta]
N s/he pulls the cover off her/him, it (anim)

ᐹᔥᑳᔑᐤ paashkaashiu [vai]
N its (anim) cover blows off by wind

ᐹᔥᑳᔥᑎᓐ paashkaashtin [vii]
N the wind blows the cover off it

ᑎᐱᓂᐧᐋᔑᒨ tipiniwaashimuu [vai]
N s/he takes cover, shelter from the wind

ᑰᓂᐧᐃᐦᑖᐤ kuuniwihtaau [vai+o]
N s/he gets snow on it

ᒋᐱᐦᐄᑭᓐ chipihiikin [ni]
N lid, cover, stopper, cap

ᒋᐳᑐᓈᓃᓲ chiputunaaniisuu [vai]
N s/he covers her/his own mouth with her/his hand

ᒋᐳᑐᓈᓈᐤ chiputunaanaau [vta]
N s/he covers someone's mouth with her/his hand

ᒋᐳᑐᓈᐦᐱᑏᓲ chiputunaahpitiisuu [vai]
N s/he ties something to cover her/his own mouth

ᒋᐳᑐᓈᐦᐱᓲ chiputunaahpisuu [vai]
N s/he has something covering her/his mouth

ᒌᔓᐧᐃᑯᓂᐦᐊᒻ chiishuwikuniham [vti]
N s/he keeps it warm by covering it

ᒌᔓᐧᐃᑯᓂᐦᐧᐋᐤ chiishuwikunihwaau [vta]
N s/he covers her/him up to keep her/him warm

ᒌᔓᐧᐃᑯᓃᐤ chiishuwikuniiu [vai]
N s/he keeps her/himself warm by covering up

ᒥᓈᐦᑎᑳᐤ minaahtikaau [vii]
N it is a spot covered with boughs

ᓯᑭᔅᒋᓂᒻ sikischinim [vti]
N s/he covers the open areas of the dwelling, tidies it up

ᓯᒋᔅᑎᐱᐦᐧᑳᓈᔮᐲ sichistipihkwaanaayaapii [ni]
N string tie for canvas cover

ᓯᔅᒌᐅᐦᑎᓐ sischiiuhtin [vii]
N it gets covered with mud by falling, touching on something

ᔖᔪᐧᐃᐱᐤ shaayuwipiu [vai]
N it (anim) sits without a cover

ᔖᐦᑎᐧᐋᔮᐤ shaahtiwaayaau [vii]
N dwelling has a large opening on top because the covers on it are low on the frame

ᐃᔅᐧᑫᑲᒨ iskwekamuu [vai/vii]
S it (sheet-like) covers a certain portion

ᐃᔅᑯᑯᐦᑎᑖᐤ iskukuhtitaau [vai+o]
S s/he covers it to a certain depth with water

ᐃᔅᑯᑯᐦᒋᒣᐤ iskukuhchimeu [vta]
S s/he covers it to certain depth with water

ᐃᔅᑲᑯᐦᑎᑖᐤ iskakuhtitaau [vai+o]
S s/he covers it with water to a certain level

ᐃᔅᑲᑯᐦᒋᒣᐤ iskakuhchimeu [vta]
S s/he covers him/her/it with water to a certain level

ᐅᑕᐸᐦᐧᑳᓅ utapahkwaanuu [vai]
S s/he has a canvas cover

ᐊᑯᓃᐤ akuniiu [vai]
S s/he covers her/himself

ᐊᑯᓇᐦᐊᒻ akunaham [vti]
S s/he covers it

ᐊᑯᓇᐦᐧᐁᐤ akunahweu [vta]
S s/he covers him/her

ᐊᑯᓈᐹᑌᐤ akunaapaateu [vta]
S s/he pulls the cover over him/her/it (anim)

ᐊᑯᓈᐹᑎᓇᒻ akunaapaatinam [vti]
S s/he pulls the cover over it

ᐊᑯᓈᐦᐧᑫᔑᒣᐤ akunaahkweshimeu [vta]
S s/he covers his/her (ex baby) face while he/she is lying down

ᐊᑯᓈᐦᐧᑫᔑᒥᓲ akunaahkweshimisuu [vai]
S s/he lies covering her/his own face

ᐊᑯᐦᐊᒻ akuham [vti]
S s/he covers the upper part of a teepee

ᐊᔅᐱᓀᐤ aspineu [vta]
S s/he takes him/her/it (anim) using something to protect the hand

ᐊᔅᐱᓇᒻ aspinam [vti]
S s/he takes it using something to protect the hand

ᐊᔅᐱᐦᒋᑯᓀᐴ aspihchikunepuu [vai]
S s/he uses something as an apron to cover up when sitting

ᐋᑰᐦᐊᒻ aakuuham [vti]
S s/he covers it by placing something in front, s/he conceals it

ᐋᑰᐦᐧᐁᐤ aakuuhweu [vta]
S s/he covers, conceals him/her, it (anim) by placing something in front

ᐋᑰᐦᐧᑫᓂᓲ aakuuhkwenisuu [vai]
S s/he covers her/his own face with her/his hands

ᐧᐁᐧᐁᒋᔑᓄᒡ wewechishinuch [vai]
S they lie together with a cover

ᐧᐊᐧᐁᔨᑯᓃᐤ waweyikuniiu [vai]
S s/he gets ready to put covers on her/himself

ᐧᐊᐧᐁᔨᑯᓇᐦᐊᒻ waweyikunaham [vti]
S s/he gets ready to cover it properly

ᐧᐊᐧᐁᔨᑯᓇᐦᐧᐁᐤ waweyikunahweu [vta]
S s/he gets ready to cover him/her properly

ᑎᐱᓅᔑᒨ tipinuushimuu [vai]
S s/he takes cover, shelter from the cold

ᒋᐳᑐᓀᓂᓲ chiputunenisuu [vai]
S s/he covers her/his own mouth with her/his hand

ᒋᐳᑐᓀᔮᐱᐦᑳᓲ chiputuneyaapihkaasuu [vai]
S s/he ties on something to close, cover her/his mouth (ex surgical mask)

ᒋᐳᑐᓀᐦᐧᐁᐤ chiputunehweu [vta]
S s/he causes someone to shut his/her own mouth, s/he shuts him/her up, talking by covering his/her mouth

ᒋᐳᑐᓀᐦᐱᓲ chiputunehpisuu [vai]
S s/he ties on something to cover her/his own mouth

ᒌᔔᐧᐋᑯᓀᐤ chiishuuwaakuneu [vai]
S it (anim) is warmed by the covering of snow

ᒌᔔᔑᓐ chiishuushin [vai]
S s/he covers herself/himself with a warm blanket while laying down

Publications
Data-mining and scraping strictly prohibited.
L’extraction des données est strictement interdite
    Contact the editorial teamclose
    Nom/Name:
    Courriel/Email:
    Commentaires/Comments:
    Conjugation Guideclose
    Syllabic keyboardclose