EnglishFrançaisᐊᑎᒫᐲᓯᒻᔖᐧᐊᓅᑖᐦᒡ
Cree-English-French Dictionary
Options
Least (more results)PrecisionMost (less results)
  • Results
  • Cree words
  • Topics
  • Keywords (English)
  • Parts of speech
  • peel
  • Credits
  • Help
  • How to use this dictionary

Choose a dialect, Northern or Southern.

Choose Syllabic, Roman, French or English.

Under Options select the fields you want.

Click the search button.

When typing Cree words:

for ᑦᐦ type t-h

for ᔅᐦ type s-h

for ᑉᐦ type p-h

Under Results, click on a word to get more information.

If you notice any errors or missing words, please contact the editorial team (ayimuwin@eastcree.org).

Interface of the Cree dictionary

Choosing the Cree dialect to browse or search

Searching the dictionary

More options for searching

What is in a Cree entry?

Entry: related
Grammatical information

How to browse, especially by topics

Finding a Cree word you are not sure how to spell

Finding an inflected verb (Northern only)

Extending your Search

Conclusion

Web Dictionary Credits

The contents of the Eastern James Bay Cree Dictionary on the web are Copyright 2004-2019 to the Cree School Board, Quebec, Canada. The thematic dictionary and the multimedia content are copyright to eastcree.org, unless otherwise specified (see image credits).

How to cite us

To cite the online dictionary, choose your style:


APA

Junker, M.-O., MacKenzie, M., Bobbish-Salt, L., Duff, A., Visitor, L., Salt, R., Blacksmith, A., Diamond, P., & Weistche, P. (Eds.). (2018). The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). Retrieved from https://dictionary.eastcree.org/


MLA

Junker, Marie-Odile, Marguerite MacKenzie, Luci Bobbish-Salt, Alice Duff, Linda Visitor, Ruth Salt, Anna Blacksmith, Patricia Diamond, and Pearl Weistche, eds. The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). 2018. Web. [Date].

[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

 

To cite a an entry in the online dictionary, choose your style:


APA

[Word]. (n.d.) In Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Retrieved from [URL]

[Word] = the word you looked up
[URL] = the full web address of the entry, starting with “https://”


MLA

[Word].” Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Web. [Date].

[Word] = the word you looked up
[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

Editorial Team

Editorial Committee
Cree Northern Cree Southern
Luci Bobbish-Salt (2004-2012) Anna Blacksmith (2009-2012)
Alice Duff (2008-2012) Patricia Diamond (2009-2012)
Elsie Duff (2004-2007) Bill Jancewicz (2004)
Bill Jancewicz (2004) Marie-Odile Junker (2004-present)
Marie-Odile Junker (2004-present) Marguerite MacKenzie (2004-2012)
Marguerite MacKenzie (2004-2012) Daisy Moar (2004-2007)
Linda Visitor (2012-present) Ella Neeposh (2004)
Ruth Salt (2004-2012)
Pearl Weistche (2009-2012)
English Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2008-present) Marguerite MacKenzie (2004-2008)
French Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2004-present)
French Translators (2006-2007)
France Lafond (Southern Dictionary) Marie-Odile Junker (Northern Dictionary)

 

Database

Database and Interface Design
Marie-Odile Junker & Delasie Torkornoo (2007-present) Radu Luchian (2004-2006)
Database Programming
Delasie Torkornoo (2007-present) Terry Stewart (2006-2007)
Fred Mailhot (2006) Radu Luchian (2004-2005)
Original Shoebox/Toolbox Database Set Up
Bill Jancewicz (1999-2004)
[Database development funded by the Social Science and Humanities Research Council of Canada grants #820-2000-2013, #856-2004-1028, #856-2009-008, and #435-2014-1199 to Prof. M-O. Junker, Carleton University].

 

Multimedia Content

For the full credits of all multimedia content throughout the East Cree projects, please see the Multimedia Credits page.

Photography and Illustrations
Annie Bearskin borealforest.org
Monique Caron Cree School Board
Daniel Clément Ian Diamond
Marie-Odile Junker Mimie Neacappo
nishiyuujourney.ca Bukem Reitmayer
Ruth Salt Jimmy Sam
Delasie Torkornoo Linda Visitor
Voices Of:
Darlene Bearskin Anna Blacksmith
Louise Blacksmith Luci Bobbish-Salt
Alice Duff Christine Duff
Ruth Salt Mary Shashaweskum
Erica Stephen Pearl Weistche
Sound Editing & Database Entry
Alison Bobbish (2004) Luci Bobbish-Salt
Margaret Cox (2002, 2004) Candice Diamond (2002)
Alice Duff Clara John Gulli
Hank House (2004) Suzanne House (2004)
Rhonda Iserhoff (2004) Marie-Odile Junker
Martha Michell Mimie Neacappo
Ruth Salt Mary Shashaweskwum
Thomas Wasipabano (2002) Pearl Weistche
Sound Recording
Dylan Hunter (CKCU)

 

Acknowledgements

Elders and Resource People
Cree Northern Cree Southern
Chisasibi Margaret Bearskin Eastmain Florrie Mark-Stewart
Samuel Bearskin Mistissini Boyce Blacksmith
Harry Duff Evadney Blacksmith
Bobby Neacappo Louise Blacksmith
Edith Sam Lauri Petawabano
Harry Scipio Smalley Petawabano
Maria Scipio Waskaganish Louise Diamond
Georgie Snowboy Josephine Diamond
Wemindji Mary B. Georgekish Patricia Diamond
Whapmagoostui James Kawapit the late Rupert Erless
Andrew Natachequon Elizabeth Jolly
Maggie Natachequon Edwin Jolly
Jimmy Moart
Alec Weistche
Sanders Weistche
Johnny Whiskeychan
Waswanapi Emily Cooper

Glosses (59)

{en} peel

Words(59)

loading ..

ᐲᐦᑐᐱᑎᒻ piihtupitim [vti]
N s/he peels off a layer

ᐲᐦᑐᐱᑖᐤ piihtupitaau [vta]
N s/he peels a layer off it (anim)

ᐹᐱᑯᐱᑎᒻ paapikupitim [vti]
N s/he peels off the outer layer

ᐹᐱᑯᐱᑖᐤ paapikupitaau [vta]
N s/he rubs and peels the outer layer off it (anim)

ᐹᐱᑯᐱᔨᐤ paapikupiyiu [vai]
N s/he, it (anim) peels off

ᐹᐱᑯᐱᔨᐤ paapikupiyiu [vii]
N it peels off

ᐹᐱᑯᓂᒻ paapikunim [vti]
N s/he peels the outer layer off it using her/his hands

ᐹᐱᑯᓈᐤ paapikunaau [vta]
N s/he rubs and peels the outer layer off it (anim) using her/his hands

ᐹᐱᑯᓯᐦᐄᒑᔅᑯᐱᔨᐤ paapikusihiichaaskupiyiu [vai]
N the bark of the tree peels off

ᐹᐱᑯᓵᒋᓂᒻ paapikusaachinim [vti]
N s/he peels the skin, wrapping off it, by hand

ᐹᐱᑯᓵᒋᓈᐤ paapikusaachinaau [vta]
N s/he peels the outer layer off it (anim)

ᐹᐱᑯᔑᒻ paapikushim [vti]
N s/he peels it using a knife

ᐹᐱᑯᔖᐱᑖᐤ paapikushaapitaau [vta]
N s/he peels its (anim) skin off

ᐹᐱᑯᔖᑭᒫᐤ paapikushaakimaau [vta]
N s/he, it (anim) peels its (anim) skin with her/his, its (anim) teeth

ᐹᐱᑯᔖᑭᐦᐊᒻ paapikushaakiham [vti]
N s/he peels it using an axe

ᐹᐱᑯᔖᑭᐦᑎᒻ paapikushaakihtim [vti]
N s/he peels it with her/his, its teeth

ᐹᐱᑯᐧᔖᐤ paapikushwaau [vta]
N s/he peels it (anim) using a knife

ᐹᐱᑯᐦᐊᒻ paapikuham [vti]
N s/he peels by rubbing it with something

ᐹᐱᑯᐦᐧᐋᐤ paapikuhwaau [vta]
N s/he scrapes and peels it (anim) using something

ᐹᐱᐧᑳᐱᔅᒋᐱᔨᐤ paapikwaapischipiyiu [vii]
N it (mineral) peels off, something metal is peeling, coating (ex enamel) comes off

ᐹᐱᐧᑳᐱᔅᒋᐱᔨᐤ paapikwaapischipiyiu [vai]
N it (anim, mineral) peels off, something metal is peeling, coating (ex enamel on metal) comes off

ᑖᑎᑯᓵᒋᐱᑎᒻ taatikusaachipitim [vti]
N s/he peels it

ᑖᑎᑯᓵᒋᐱᑖᐤ taatikusaachipitaau [vta]
N s/he removes its (anim) skin, s/he peels it (anim)

ᒥᓂᐦᑯᒨ minihkumuu [vai]
N s/he peels the bark off a birch tree

ᐧᐋᐱᔅᒋᐦᑯᑌᐤ waapischihkuteu [vta]
S s/he peels it (anim, tree) with a crooked knife

ᐧᐋᐱᔅᒋᐦᑯᑕᒻ waapischihkutam [vti]
S s/he peels a stick, using a crooked knife

ᐲᐦᐄᒋᓀᐤ piihiichineu [vai]
S s/he peels the bark off a tree by hand

ᐲᐦᑑᐱᑌᐤ piihtuupiteu [vta]
S s/he thins it (anim), by peeling off a layer

ᐲᐦᑑᐱᑕᒻ piihtuupitam [vti]
S s/he thins it, by peeling off a layer

ᐳᐦᐄᑲᒣᐤ puhiikameu [vta]
S it (anim) peels it (anim, ex tree) with its teeth

ᐳᐦᐄᑲᐦᐊᒻ puhiikaham [vti]
S s/he peels it by axe (old term)

ᐳᐦᐄᑲᐦᐧᐁᐤ puhiikahweu [vta]
S s/he peels it (anim, ex tree) with an axe (old term)

ᐳᐦᐄᑲᐦᑕᒻ puhiikahtam [vti]
S s/he/it (anim) peels it with her/his/its teeth

ᐳᐦᐄᒋᓇᒻ puhiichinam [vti]
S s/he peels the bark off it, by hand

ᐸᐦᑖᔨᐧᐁᓴᒻ pahtaayiwesam [vti]
S s/he heats the tail of beaver in the fire to peel the skin off

ᐸᐦᑯᑕᐧᐁᓴᒻ pahkutawesam [vti]
S s/he singes the hair off beaver feet

ᐸᐦᑯᓃᐤ pahkuniiu [vai]
S s/he has a blister; it (tree bark) peels off easily (good time to collect fence posts)

ᐸᐦᑯᓈᓃᐤ pahkunaaniiu [vai/vii]
S it (tree bark) peels off easily

ᐸᐦᐧᑳᔨᐧᐁᓴᒻ pahkwaayiwesam [vti]
S s/he heats the tail of beaver in the fire to peel the skin off

ᐹᐸᑯᐱᑌᐤ paapakupiteu [vta]
S s/he peels it (anim, ex animal, tree)

ᐹᐸᑯᐱᑕᒻ paapakupitam [vti]
S s/he peels it

ᐹᐸᑯᐸᔫ paapakupayuu [vai/vii]
S it peels off by itself

ᐹᐸᑯᒣᐤ paapakumeu [vta]
S it (anim, beaver) gnaws bark off tree

ᐹᐸᑯᓀᐤ paapakuneu [vta]
S s/he peels it (anim, ex orange)

ᐹᐸᑯᓂᔥᑯᔦᐤ paapakunishkuyeu [vai]
S s/he peels bark off a birch tree

ᐹᐸᑯᓇᒻ paapakunam [vti]
S s/he peels it using his hands

ᐹᐸᑯᔐᐱᑌᐤ paapakushepiteu [vta]
S s/he peels its (anim) skin off

ᐹᐸᑯᔐᔑᓐ paapakusheshin [vai]
S s/he scrapes, skins her/himself on rough surface

ᐹᐸᑯᐧᔐᐤ paapakushweu [vta]
S s/he peels it (anim, ex apple) using a knife

ᐹᐸᑯᔕᒻ paapakusham [vti]
S s/he peels it using a knife

ᐹᐸᑯᐦᐄᒉᓀᐤ paapakuhiicheneu [vta]
S s/he peels the bark off it (anim, tree) by hand

ᐹᐸᑯᐦᐄᒉᓇᒻ paapakuhiichenam [vti]
S s/he peels the bark off it by hand

ᐹᐸᑯᐦᐄᒉᔅᑲᐦᐊᒻ paapakuhiicheskaham [vti]
S s/he peels the bark off a log by tool

ᐹᐸᑯᐦᐄᒉᔅᑲᐦᐧᐁᐤ paapakuhiicheskahweu [vta]
S s/he peels the bark off a tree by tool

ᐹᐸᑯᐦᐊᒻ paapakuham [vti]
S s/he peels it using something

ᐹᐸᑯᐦᐧᐁᐤ paapakuhweu [vta]
S s/he peels it (anim, tree) using something (ex axe)

ᐹᐸᐧᑳᐱᔅᒋᐸᔫ paapakwaapischipayuu [vii]
S it (metal) peels off, something metal is peeling

ᒪᓂᔥᑯᔨᐧᐁᐤ manishkuyiweu [vai]
S s/he takes off the birchbark from a tree, peels a birch tree

ᓂᑐᒪᓂᔥᑯᔦᐤ nitumanishkuyeu [vai]
S s/he goes to peel off birchbark

Publications
Data-mining and scraping strictly prohibited.
L’extraction des données est strictement interdite
    Contact the editorial teamclose
    Nom/Name:
    Courriel/Email:
    Commentaires/Comments:
    Conjugation Guideclose
    Syllabic keyboardclose