EnglishFrançaisᐊᑎᒫᐲᓯᒻᔖᐧᐊᓅᑖᐦᒡ
Cree-English-French Dictionary
ᑖᓐ ᓀᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒥᓐ
Least (more results)PrecisionMost (less results)
  • ᒉᐧᑳᓐ ᒣᓯᓇᑌᒡ
  • ᐄᓅᐤ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐ
  • ᐁᐦ ᑲᑕᑕᐹᓂᓯᓇᐦᐄᑲᓄᐧᐃᐦᐧᑳᐤ ᐄᓅᐤ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐᐦ
  • ᐄᔨᔫ / ᐄᓅᔨᒨᓐᐦ (English)
  • Parts of speech
  • cut
  • Credits
  • ᐧᐄᒋᐦᐄᐧᐁᐧᐃᓐ
  • How to use this dictionary

ᒉᒄ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐ ᐧᐋ ᐋᐸᒋᐦᑖᔨᓐ᙮

ᐧᐁᔦᔨᐦᑦᐦ ᐁ ᐄᔨᔫ / ᐄᓅᔥᑌᒡ, roman, French ᓀᔥᑦ English.

ᐁᑎᑑ ᐧᐄ ᓈᓂᑑᑲᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒪᓀ, ᑖᐦᒋᓐᐦ᙮ ᑖᓐ ᐊᓐ ᐧᐁᐦᒉᒡ ᒉ ᐅᑎᓂᒪᓐ ᑖᓐ ᓀᑐᐧᐁᔨᐦᑕᒪᓐ᙮

ᒌᔅᒌᓐ (ᑖᐦᑲᐦᐊᐦ) ᐊᓐ ᒉ ᓈᓂᑕᐧᐁᔨᐦᑕᒨᒪᑲᐦᒡ.

ᒣᓯᓇᐦᐄᒉᐸᔨᐦᑖᔨᓐᐦ ᐄᔨᔫ/ᐄᓅ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐᐦ:

ᑦᐦ ᓂᑑᐧᐁᔨᐦᑕᒪᓀ ᒪᓯᓇᐦᐄᒉᐸᔨᐦᑖᐦ t-h

ᔅᐦ ᓂᑑᐧᐁᔨᐦᑕᒪᓀ ᒪᓯᓇᐦᐄᒉᐸᔨᐦᑖᐦ s-h

ᑉᐦ ᓂᑑᐧᐁᔨᐦᑕᒪᓀ ᒪᓯᓇᐦᐄᒉᐸᔨᐦᑖᐦ p-h


ᐱᔮᐸᔨᐦᐧᑳᐤᐦ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐᐦ, ᒉ ᑖᐦᑲᐦᐊᒪᓐ ᐊᓐ ᐧᐁᐦᒉᒡ ᒦᓐ ᐁᑎᑑ ᐧᐋ ᓈᓂᑑᑲᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒪᓐ᙮

ᐧᐋᐸᐦᑕᒪᓀ ᐁᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᒋᔥᑌᒡ, ᓀᔥᑦ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᐧᑳᐤᐦ ᐊᔨᒧᐧᐃᓐᐦ, ᒉ ᐧᐄᐦᑕᒧᐧᐃᐧᑖᐤ ᐊᓂᒌ ᐊᐧᐁᓂᒌ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᓯᓇᐦᐊᐧᑳᐤ᙮ (ayimuwin@eastcree.org).

Web Dictionary Credits

The contents of the Eastern James Bay Cree Dictionary on the web are Copyright 2004-2019 to the Cree School Board, Quebec, Canada. The thematic dictionary and the multimedia content are copyright to eastcree.org, unless otherwise specified (see image credits).

How to cite us

To cite the online dictionary, choose your style:


APA

Junker, M.-O., MacKenzie, M., Bobbish-Salt, L., Duff, A., Visitor, L., Salt, R., Blacksmith, A., Diamond, P., & Weistche, P. (Eds.). (2018). The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). Retrieved from https://dictionary.eastcree.org/


MLA

Junker, Marie-Odile, Marguerite MacKenzie, Luci Bobbish-Salt, Alice Duff, Linda Visitor, Ruth Salt, Anna Blacksmith, Patricia Diamond, and Pearl Weistche, eds. The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree-English, French-Cree and Cree-French (Northern and Southern dialects). 2018. Web. [Date].

[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

 

To cite a an entry in the online dictionary, choose your style:


APA

[Word]. (n.d.) In Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Retrieved from [URL]

[Word] = the word you looked up
[URL] = the full web address of the entry, starting with “https://”


MLA

[Word].” Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web. Web. [Date].

[Word] = the word you looked up
[Date] = the date you accessed the definition, styled as follows: 13 Dec. 2018

Editorial Team

Editorial Committee
Cree Northern Cree Southern
Luci Bobbish-Salt (2004-2012) Anna Blacksmith (2009-2012)
Alice Duff (2008-2012) Patricia Diamond (2009-2012)
Elsie Duff (2004-2007) Bill Jancewicz (2004)
Bill Jancewicz (2004) Marie-Odile Junker (2004-present)
Marie-Odile Junker (2004-present) Marguerite MacKenzie (2004-2012)
Marguerite MacKenzie (2004-2012) Daisy Moar (2004-2007)
Linda Visitor (2012-present) Ella Neeposh (2004)
Ruth Salt (2004-2012)
Pearl Weistche (2009-2012)
English Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2008-present) Marguerite MacKenzie (2004-2008)
French Editor-in-Chief
Marie-Odile Junker (2004-present)
French Translators (2006-2007)
France Lafond (Southern Dictionary) Marie-Odile Junker (Northern Dictionary)

 

Database

Database and Interface Design
Marie-Odile Junker & Delasie Torkornoo (2007-present) Radu Luchian (2004-2006)
Database Programming
Delasie Torkornoo (2007-present) Terry Stewart (2006-2007)
Fred Mailhot (2006) Radu Luchian (2004-2005)
Original Shoebox/Toolbox Database Set Up
Bill Jancewicz (1999-2004)
[Database development funded by the Social Science and Humanities Research Council of Canada grants #820-2000-2013, #856-2004-1028, #856-2009-008, and #435-2014-1199 to Prof. M-O. Junker, Carleton University].

 

Multimedia Content

For the full credits of all multimedia content throughout the East Cree projects, please see the Multimedia Credits page.

Photography and Illustrations
Annie Bearskin borealforest.org
Monique Caron Cree School Board
Daniel Clément Ian Diamond
Marie-Odile Junker Mimie Neacappo
nishiyuujourney.ca Bukem Reitmayer
Ruth Salt Jimmy Sam
Delasie Torkornoo Linda Visitor
Voices Of:
Darlene Bearskin Anna Blacksmith
Louise Blacksmith Luci Bobbish-Salt
Alice Duff Christine Duff
Ruth Salt Mary Shashaweskum
Erica Stephen Pearl Weistche
Sound Editing & Database Entry
Alison Bobbish (2004) Luci Bobbish-Salt
Margaret Cox (2002, 2004) Candice Diamond (2002)
Alice Duff Clara John Gulli
Hank House (2004) Suzanne House (2004)
Rhonda Iserhoff (2004) Marie-Odile Junker
Martha Michell Mimie Neacappo
Ruth Salt Mary Shashaweskwum
Thomas Wasipabano (2002) Pearl Weistche
Sound Recording
Dylan Hunter (CKCU)

 

Acknowledgements

Elders and Resource People
Cree Northern Cree Southern
Chisasibi Margaret Bearskin Eastmain Florrie Mark-Stewart
Samuel Bearskin Mistissini Boyce Blacksmith
Harry Duff Evadney Blacksmith
Bobby Neacappo Louise Blacksmith
Edith Sam Lauri Petawabano
Harry Scipio Smalley Petawabano
Maria Scipio Waskaganish Louise Diamond
Georgie Snowboy Josephine Diamond
Wemindji Mary B. Georgekish Patricia Diamond
Whapmagoostui James Kawapit the late Rupert Erless
Andrew Natachequon Elizabeth Jolly
Maggie Natachequon Edwin Jolly
Jimmy Moart
Alec Weistche
Sanders Weistche
Johnny Whiskeychan
Waswanapi Emily Cooper

Glosses (217)

{en} cut

Words(217)

loading ..

ᒌᐦᒌᑯᐦᐊᒫᐤ chiihchiikuhamaau [vai]
S s/he has a very short haircut (almost to the scalp)

ᒋᐱᐦᐋᐧᐋᓐᐦ chipihaawaanh [ni]
N the wings, heads and feet that have been just cut off

ᓇᐧᐯᒋᔕᒻ napwechisham [vti]
S s/he cuts it as it is folded in two

ᓇᐧᐯᒋᐧᔐᐤ napwechishweu [vta]
S s/he cuts it (anim) as it is folded in two

ᒋᒥᐦᐋᑎᐧᑳᐤ chimihaatikwaau [vai]
N s/he cuts poles

ᐄᔥᑯᔑᒻ iishkushim [vti]
N s/he leaves some uncut, cuts it a certain length

ᐄᔥᑯᐧᔖᐤ iishkushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) a certain length, leaves some uncut

ᐊᒋᐧᐃᔑᒻ achiwishim [vti]
N s/he reduces it by cutting

ᐊᒋᐧᐃᐧᔖᐤ achiwishwaau [vta]
N s/he reduces it (anim) by cutting

ᐊᔅᐱᐦᑎᑭᐦᐧᐋᐤ aspihtikihwaau [vta]
N s/he chops, cuts it (anim) placing something wooden underneath it (anim)

ᐊᔥᒋᑭᐦᐊᒻ ashchikiham [vti]
N s/he cuts it on something wooden

ᐋᐱᔅᑎᒋᔑᒻ aapistichishim [vti]
N s/he cuts the seam open

ᐋᐱᔅᑎᒋᐧᔖᐤ aapistichishwaau [vta]
N s/he cuts the seam open on it (anim)

ᐋᐳᑎᐧᔖᐤ aaputishwaau [vai]
N s/he cuts meat off an animal starting from the rear end

ᐋᐦᐧᑳᑎᓱᓲ aahkwaatisusuu [vai]
N s/he cuts her/himself badly with an instrument

ᐋᐦᐧᑳᑎᐧᔖᐤ aahkwaatishwaau [vta]
N s/he cuts her/him badly, seriously

ᐋᐦᐧᑳᒋᑭᐦᐅᓲ aahkwaachikihusuu [vai]
N s/he cuts her/himself badly with an axe

ᐋᐦᐧᑳᒋᔑᒻ aahkwaachishim [vti]
N s/he cuts it badly, seriously

ᐧᐃᓂᔑᒻ winishim [vti]
N s/he cuts it wrong

ᐧᐃᓂᐧᔖᐤ winishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in the wrong way

ᐧᐃᔨᐧᔖᐤ wiyishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) out

ᐧᐄᔮᐧᔖᐤ wiiyaashwaau [vta]
N s/he cuts it (animate) into strips (ex. rabbit skin)

ᐧᐋᐅᔮᐧᔖᐤ waauyaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) into a circular shape

ᐧᐋᐅᔮᔮᒋᔑᒻ waauyaayaachishim [vti]
N s/he cuts it in a circle

ᐧᐋᔅᑳᔑᒻ waaskaashim [vti]
N s/he cuts around it

ᐧᐋᔅᑳᐧᔖᐤ waaskaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) round

ᐱᐱᒋᔑᒻ pipichishim [vti]
N s/he cuts it thin

ᐱᐱᒋᐧᔖᐤ pipichishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) thin

ᐱᑯᓈᔑᒻ pikunaashim [vti]
N s/he cuts a hole in it

ᐱᓯᐦᐄᓵᒫᐤ pisihiisaamaau [vai]
N s/he cuts the wood for snowshoes

ᐱᓯᐦᐊᒥᐦᐧᑳᓈᐤ pisihamihkwaanaau [vta]
N s/he cuts the wood for wooden spoon

ᐱᓯᐦᐊᒻ pisiham [vti]
N s/he cuts the wood for it

ᐱᔅᑭᒫᐤ piskimaau [vta]
N s/he, it (anim) cuts it (anim, string-like) with her/his, its (anim) teeth

ᐱᔅᑭᐦᑎᒻ piskihtim [vti]
N s/he, it (anim) cuts it (string-like) with her/his, its (anim) teeth

ᐱᔅᑳᐱᐦᒑᔑᒻ piskaapihchaashim [vti]
N s/he cuts it (string-like)

ᐱᔅᑳᐱᐦᒑᐧᔖᐤ piskaapihchaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, string-like) off

ᐱᔅᑳᐹᐦᑭᐦᓯᒻ piskaapaahkihsim [vti]
N s/he burns it (string-like) to cut it

ᐱᔅᑳᐹᐦᑭᐦᐧᓵᐤ piskaapaahkihswaau [vta]
N s/he burns and cuts it (anim, string-like)

ᐱᔅᒋᑭᐦᐧᐋᐤ pischikihwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, string-like) with an axe

ᐱᔅᒋᑯᐦᑎᔥᐧᑳᐱᑖᐤ pischikuhtishkwaapitaau [vta]
N s/he cuts the throat right away after killing a caribou to prevent the stomach contents from going towards the head

ᐱᔥᑯᐧᔖᐤ pishkushwaau [vta]
N s/he cuts hair off it (anim, ex animal hide)

ᐱᔥᒋᐧᔖᐤ pishchishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, string-like)

ᐱᐦᑯᔨᔪᔖᐧᐋᐤ pihkuyiyushaawaau [vta]
N s/he cuts the fat from the skin

ᐱᐦᐧᑳᔅᒑᐤ pihkwaaschaau [vai]
N s/he cuts pieces of almost frozen moss out of the ground (to seal a lodge or as a diaper)

ᐱᐦᐧᑳᔑᒧᐧᐋᐤ pihkwaashimuwaau [vta]
N s/he cuts a piece of it for her/him, it (anim)

ᐱᐦᐧᑳᔑᒻ pihkwaashim [vti]
N s/he cuts a piece out of it

ᐱᐦᐧᑳᐧᔖᐤ pihkwaashwaau [vta]
N s/he cuts a piece out of it (anim)

ᐱᐦᐧᑳᐦᐊᔅᒑᐤ pihkwaahaschaau [vai]
N s/he cuts a piece of frozen moss out for diapers, includes clearing away the snow

ᐲᐅᔑᒻ piiushim [vti]
N s/he cuts it, leaving scraps

ᐲᐅᔖᐧᐋᐤ piiushaawaau [vai]
N s/he cuts, leaving scraps

ᐲᐅᐧᔖᐤ piiushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim), leaving scraps

ᐲᑯᔑᒻ piikushim [vti]
N s/he cuts it up

ᐲᑯᐧᔖᐤ piikushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) up

ᐲᐧᑳᔑᒻ piikwaashim [vti]
N s/he cuts it (ex meat) thickly

ᐲᐧᑳᔖᐧᐋᐤ piikwaashaawaau [vai]
N s/he cuts the pieces thickly

ᐲᐧᑳᐧᔖᐤ piikwaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, animal) in thick slices

ᐲᒥᑳᒫᔑᒻ piimikaamaashim [vti]
N s/he cuts it at an angle

ᐲᒥᑳᒫᐧᔖᐤ piimikaamaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) at an angle

ᐲᐦᑎᐧᐃᐧᔖᐤ piihtiwishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) thinly, slices a layer off it (anim)

ᐴᔥᑯᔑᒻ puushkushim [vti]
N s/he cuts it in half

ᐹᐦᑳᔑᓐ paahkaashin [vai]
N s/he falls and cuts her/himself

ᑎᐧᐃᑭᐦᐊᒻ tiwikiham [vti]
N s/he cuts brush and trees

ᑎᐱᔥᑯᑎᔑᒻ tipishkutishim [vti]
N s/he cuts it straight across at a right angle

ᑎᐱᔥᑯᑎᐧᔖᐤ tipishkutishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) straight across

ᑎᔑᐱᔑᑭᓂᐆ tishipishikiniuu [vti,passive]
N it is cut off at the joint

ᑎᔑᐱᔑᒻ tishipishim [vti]
N s/he cuts it off at the joint

ᑖᑐᔑᒻ taatushim [vti]
N s/he cuts it open with scissors, knife

ᑖᑐᐧᔖᐤ taatushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) open

ᑖᑐᔮᑭᐦᐧᐋᐤ taatuyaakihwaau [vai]
N s/he cuts the beaver skin from the tail to the bottom lip

ᑭᐧᐃᐦᐧᐋᐤ kiwihwaau [vta]
N s/he fells it (anim, tree)

ᑭᒌᐦᒑᔅᑭᒥᑭᐦᐊᒻ kichiihchaaskimikiham [vti]
N s/he cuts a square of frozen moss out with an axe

ᑭᒌᐦᒑᔑᒻ kichiihchaashim [vti]
N s/he cuts it up in squares

ᑭᒌᐦᒑᐧᔖᐤ kichiihchaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) into squares

ᑭᒌᐦᒑᔮᐱᓯᔅᒋᓯᒻ kichiihchaayaapisischisim [vti]
N s/he cuts it (mineral) square

ᑭᒌᐦᒑᔮᐱᓯᔅᒋᐧᓵᐤ kichiihchaayaapisischiswaau [vta]
N s/he cuts it (anim, mineral) square

ᑭᒌᐦᒑᔮᒋᔑᒻ kichiihchaayaachishim [vti]
N s/he cuts it (sheet-like) square

ᑭᒌᐦᒑᔮᒋᐧᔖᐤ kichiihchaayaachishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, sheet-like) square

ᑯᐃᔅᑯᔑᒻ kuiskushim [vti]
N s/he cuts it straight

ᑯᐃᔅᑯᐧᔖᐤ kuiskushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) straight

ᑯᐃᔅᐧᑳᐹᒋᔑᒻ kuiskwaapaachishim [vti]
N s/he cuts it in straight strings

ᑯᐃᔅᐧᑳᐹᒋᔖᐧᐋᐤ kuiskwaapaachishaawaau [vai]
N s/he cuts straight lines of snowshoe lacing

ᑯᐃᔅᐧᑳᐹᒋᐧᔖᐤ kuiskwaapaachishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, string-like) straight

ᑯᑎᑯᔅᒑᐧᐋᔑᒻ kutikuschaawaashim [vti]
N s/he cuts it at the ligaments of the joints

ᑯᑎᐧᔖᐤ kutishwaau [vta]
N s/he tests it (anim) by cutting

ᑯᒋᔑᒻ kuchishim [vti]
N s/he tests it by cutting

ᒋᒥᑳᑖᐧᐋᐧᔖᐤ chimikaataawaashwaau [vta]
N s/he cuts pant legs off

ᒋᒥᑳᑖᐧᔖᐤ chimikaataashwaau [vta]
N s/he cuts its (anim) leg off

ᒋᒥᓯᑯᐦᑎᑖᐤ chimisikuhtitaau [vai+o]
N s/he causes it to be cut by the ice

ᒋᒥᔑᑯᔑᒫᐤ chimishikushimaau [vta]
N s/he causes it (anim) to be cut by the ice

ᒋᒥᔑᑳᒑᐤ chimishikaachaau [vai]
N s/he cuts things with it

ᒋᒥᔑᒧᐧᐋᐤ chimishimuwaau [vta]
N s/he cuts some off for her/him

ᒋᒥᔑᒻ chimishim [vti]
N s/he cuts it off

ᒋᒥᐧᔖᐤ chimishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) short

ᒋᒥᔥᑎᐧᑳᓈᐤ chimishtikwaanaau [vai]
N its (anim) head is cut off

ᒋᒥᔥᑎᐧᑳᓈᐧᔖᐤ chimishtikwaanaashwaau [vta]
N s/he cuts its (anim) head off

ᒋᒥᐦᐅᓲ chimihusuu [vai]
N s/he cuts her/himself with an axe

ᒋᒫᐤ chimaau [vii]
N it is cut off short

ᒋᒫᐱᓯᔅᒋᓯᐤ chimaapisischisiu [vai]
N it (anim, mineral) is cut off short

ᒋᒫᔅᑯᓯᐤ chimaaskusiu [vai]
N it (anim, stick-like) is cut off

ᒋᔥᐱᒋᔑᒻ chishpichishim [vti]
N s/he cuts it thick

ᒋᔥᐱᒋᐧᔖᐤ chishpichishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) thick

ᒋᔥᒋᓂᐧᐋᒋᔑᒻ chishchiniwaachishim [vti]
N s/he cuts a mark on it

ᒋᔥᒋᓂᐧᐋᒋᐧᔖᐤ chishchiniwaachishwaau [vta]
N s/he circumcises him, s/he cuts a mark on it (anim)

ᒌᓂᔑᒻ chiinishim [vti]
N s/he cuts it to a point

ᒌᓂᐧᔖᐤ chiinishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) to a point

ᒌᔖᐧᐋᐤ chiishaawaau [vai]
N s/he cuts the meat off a bone

ᒌᔖᐧᐋᑎᒻ chiishaawaatim [vti]
N s/he cuts the meat off a bone

ᒌᐦᒌᔑᔑᒻ chiihchiishishim [vti]
N s/he cuts the meat off a bone

ᒥᒫᐦᑖᐅᔑᒻ mimaahtaaushim [vti]
N s/he cuts it in patterns

ᒥᒫᐦᑖᐅᐧᔖᐤ mimaahtaaushwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in patterns

ᒥᒫᐦᑖᐧᐋᒋᔑᒻ mimaahtaawaachishim [vti]
N s/he cuts it (sheet-like) in different ways

ᒥᒫᐦᑖᐧᐋᒋᐧᔖᐤ mimaahtaawaachishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim, sheet-like) in different ways

ᒥᓂᑎᐦᑯᑯᓈᐧᔖᐤ minitihkukunaashwaau [vta]
N s/he cuts the wings off it (anim)

ᒥᓂᑳᑖᐧᔖᐤ minikaataashwaau [vta]
N s/he cuts its (anim) legs off

ᒥᓂᔥᑎᐧᑳᓈᐧᔖᐤ minishtikwaanaashwaau [vta]
N s/he cuts its (anim) head off

ᒫᑎᔑᒻ maatishim [vti]
N s/he cuts it

ᒫᑎᔓᓲ maatishusuu [vai]
N s/he cuts her/himself

ᒫᑎᐧᔖᐤ maatishwaau [vta]
N s/he cuts her/him, it (anim)

ᒫᒧᐧᐃᐧᔖᐤ maamuwishwaau [vta]
N s/he cuts them (anim) together

ᒫᒫᑎᐧᔖᐤ maamaatishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) into pieces

ᒫᒫᒋᔑᒻ maamaachishim [vti]
N s/he cuts it into pieces

ᓂᐧᐹᒋᔑᒻ nipwaachishim [vti]
N s/he cuts it as it is folded in two

ᓂᐧᐹᒋᐧᔖᐤ nipwaachishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) as it is folded in two

ᓈᐧᑖᐱᑐᓈᐦᐧᐋᐤ naatwaapitunaahwaau [vta]
N s/he cuts off someone's arm with an instrument or machine

ᓈᐧᑖᔑᒻ naatwaashim [vti]
N s/he cuts it in half

ᓈᐧᑖᐧᔖᐤ naatwaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in two

ᔮᔨᑳᐱᐦᒑᐧᔖᐤ yaayikaapihchaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in strips

ᔮᔨᑳᐹᐧᔖᐤ yaayikaapaashwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in strips

ᔮᔨᒋᐧᔖᐤ yaayichishwaau [vta]
N s/he cuts it (anim) in strips

ᐃᔥᑯᔕᒻ ishkusham [vti]
S s/he cuts it a certain length, s/he leaves so much after cutting his portion

ᐅᑖᒥᑲᐦᐆᓲ utaamikahuusuu [vai]
S s/he cuts her/himself with an axe

ᐅᑖᒥᑲᐦᐊᒻ utaamikaham [vti]
S s/he chops it with an axe

ᐅᑖᒥᑲᐦᐧᐁᐤ utaamikahweu [vta]
S s/he cuts him/her with an axe

ᐅᓯᑲᓀᐤ usikaneu [vai]
S s/he cuts up bones to boil for broth

ᐊᐱᔖᐯᒋᐧᔐᐤ apishaapechishweu [vta]
S s/he cuts it (anim, string-like) small, narrow

ᐊᐱᔖᐯᒋᔕᒻ apishaapechisham [vti]
S s/he cuts it (string-like) small, narrow

ᐊᒍᐧᐋᐱᐦᒉᔕᒻ achuwaapihchesham [vti]
S s/he cuts it (string-like) to shorten it

ᐊᒎᐧᔐᐤ achuushweu [vta]
S s/he reduces it (anim) by cutting

ᐊᒎᔕᒻ achuusham [vti]
S s/he reduces it by cutting

ᐊᓯᒋᑲᐦᐊᒻ asichikaham [vti]
S s/he cuts it on something wooden

ᐊᓯᒋᑲᐦᐧᐁᐤ asichikahweu [vta]
S s/he cuts him/her/it (anim) on something wooden

ᐊᔥᐱᔥᑖᑲᓐ ashpishtaakan [ni]
S something (sheet-like) laid down for cutting, skinning, scaling animals, fish on

ᐋᐱᐦᑯᐧᔐᐤ aapihkushweu [vta]
S s/he cuts it (anim) loose from the tie

ᐋᐱᐦᑯᔕᒻ aapihkusham [vti]
S s/he cuts the tie on it, cuts it loose

ᐋᐦᐧᑳᑎᐧᔐᐤ aahkwaatishweu [vta]
S s/he cuts him/her badly, seriously

ᐋᐦᐧᑳᑎᔓᓲ aahkwaatishusuu [vai]
S s/he cuts her/himself badly

ᐋᐦᐧᑳᑎᔕᒻ aahkwaatisham [vti]
S s/he cuts it badly, seriously

ᐧᐄᑌᔅᒋᐦᐧᑳᑕᒻ wiiteschihkwaatam [vti]
S s/he cuts it (meat) in the pot

ᐧᐄᓴᑲᐦᐆᐧᐁᐧᐃᓐ wiisakahuuwewin [ni]
S stinging type of injury

ᐧᐊᓂᐧᔐᐤ wanishweu [vta]
S s/he cuts it (anim) wrong

ᐧᐊᓂᔕᒻ wanisham [vti]
S s/he cuts it wrong

ᐧᐋᐧᐃᔦᐧᔐᐤ waawiyeshweu [vta]
S s/he cuts it (anim) circular

ᐧᐋᐧᐃᔦᔦᒋᔕᒻ waawiyeyechisham [vti]
S s/he cuts it in a circle

ᐧᐋᐧᐋᑳᐱᐦᒉᔐᐤ waawaakaapihchesheu [vta]
S s/he cuts it (anim, string-like) crooked

ᐧᐋᐧᐋᑳᐱᐦᒉᔕᒻ waawaakaapihchesham [vti]
S s/he cuts it (string-like) crooked

ᐧᐋᐧᐋᑳᐱᐦᒉᔖᐧᐁᐤ waawaakaapihcheshaaweu [vai]
S s/he cuts babiche crooked

ᐱᐸᔥᒋᔕᒻ pipashchisham [vti]
S s/he cuts it (string, line)

ᐱᓯᐦᐊᓵᒣᐤ pisihasaameu [vai]
S s/he cuts the wood for snowshoes

ᐱᔑᐧᔐᐤ pishishweu [vta]
S s/he cuts it (anim, string, line)

ᐲᐅᐧᐋᑕᑲᐦᐄᑲᓇᒡ piiuwaatakahiikanach [na]
S boughs off a small cut down tree

ᐲᐅᐧᔐᐤ piiushweu [vta]
S s/he cuts it (anim), leaving scraps

ᐲᐅᔕᒻ piiusham [vti]
S s/he cuts it, leaving scraps

ᐲᐅᔖᐧᐁᐤ piiushaaweu [vai]
S s/he cuts, leaving scraps

ᐲᐧᑫᐧᔐᐤ piikweshweu [vta]
S s/he cuts it (anim, animal) bulky, thick

ᐲᐧᑫᔕᒻ piikwesham [vti]
S s/he cuts it (meat) bulky, thick (ex lots of meat on a bone)

ᐲᐦᑑᐧᔐᐤ piihtuushweu [vta]
S s/he cuts it (anim) thinly, slices a layer off it (anim)

ᐲᐦᑑᔕᒻ piihtuusham [vti]
S s/he cuts it thinly, slices a layer off of it

ᐸᐲᐧᐋᐦᑎᑲᐦᐄᒉᐤ papiiwaahtikahiicheu [vai]
S s/he cuts the boughs to sit on before making a fire in winter

ᐸᐸᒋᐧᔐᐤ papachishweu [vta]
S s/he cuts it (anim) thin

ᐸᐸᒋᔕᒻ papachisham [vti]
S s/he cuts it thin

ᐸᐹᓂᔕᒻ papaanisham [vti]
S s/he cuts it (meat) in accordion fashion to open it out for to drying, frying

ᐸᑯᓀᐧᔐᐤ pakuneshweu [vta]
S s/he cuts a hole in it (anim)

ᐸᑯᓀᔕᒻ pakunesham [vti]
S s/he cuts a hole in it

ᐸᐧᑳᐦᐊᒻ pakwaaham [vti]
S s/he cuts a hole in the ice to set a net

ᐸᔥᒋᐧᔐᐤ pashchishweu [vta]
S s/he cuts it (anim, string-like, ex rope, belt, ribbon)

ᐸᔥᒋᔕᒻ pashchisham [vti]
S s/he cuts it (string-like)

ᐹᓂᔖᐧᐁᐤ paanishaaweu [vai]
S s/he cuts something so it opens out (ex meat, fish for drying, frying)

ᐹᔅᒋᐦᐧᑫᐧᔐᐤ paaschihkweshweu [vta]
S s/he cuts it (anim, beaver) accidentally when skinning it and blood comes out on the pelt

ᐹᐦᑳᐦᐧᐁᐤ paahkaahweu [vta]
S s/he throws something which hits and cuts him/her, s/he punctures him/her

ᑕᔅᑲᒣᐸᔫ taskamepayuu [vai]
S s/he cuts across, by vehicle

ᑕᔅᑲᒥᔥᑲᒻ taskamishkam [vti]
S s/he cuts across, walking

ᑖᐱᐧᔐᐤ taapishweu [vta]
S s/he cuts it (anim) out according to a pattern

ᑯᑎᑯᔕᒻ kutikusham [vti]
S s/he cuts it apart at the joint

ᑯᑖᔅᒋᑲᓀᐧᔐᐤ kutaaschikaneshweu [vta]
S s/he cuts a slit open at its breastbone

ᑰᐦᐄᒉᐤ kuuhiicheu [vai]
S s/he fells timber

ᑰᐦᐋᔅᐧᑫᐤ kuuhaaskweu [vai]
S s/he is felling trees

ᑰᐦᐧᐁᐤ kuuhweu [vta]
S s/he fells it, cuts it (anim, tree) down

ᒋᒥᓯᑯᔑᒣᐤ chimisikushimeu [vta]
S s/he causes it (anim) to have a piece cut off by the ice

ᒋᓄᑲᐦᐊᒻ chinukaham [vti]
S s/he cuts it (wood) long

ᒋᓄᑲᐦᐧᐁᐤ chinukahweu [vta]
S s/he cuts it (anim) long

ᒋᔅᐸᒋᐧᔐᐤ chispachishweu [vta]
S s/he cuts it (anim, ex beaver) thick

ᒋᔅᐸᒋᔕᒻ chispachisham [vti]
S s/he cuts it thick

ᒋᔅᒋᓄᐧᐋᒋᐧᔐᐤ chischinuwaachishweu [vta]
S s/he circumcises him/her, s/he cuts a mark on him/her/it (anim)

ᒋᔅᒋᓄᐧᐋᒋᔕᒻ chischinuwaachisham [vti]
S s/he cuts a mark on it

ᒌᓂᑲᐦᐊᒻ chiinikaham [vti]
S s/he cuts a point on it with an axe

ᒌᓂᑲᐦᐧᐁᐤ chiinikahweu [vta]
S s/he cuts a point on it (anim) with an axe

ᒌᓂᐧᔐᐤ chiinishweu [vta]
S s/he cuts it (anim) to a point

ᒌᓂᔕᒻ chiinisham [vti]
S s/he cuts it to a point

ᒌᔖᐧᐋᒋᔕᒻ chiishaawaachisham [vti]
S s/he marks it by cutting

ᒫᑎᐧᔐᐤ maatishweu [vta]
S s/he cuts him/her/it (anim)

ᒫᑎᔓᓲ maatishusuu [vai]
S s/he cuts her/himself

ᒫᑎᔕᒻ maatisham [vti]
S s/he cuts it

ᒫᒫᐦᑖᐧᐁᒋᐧᔐᐤ maamaahtaawechishweu [vta]
S s/he cuts it (anim, sheet-like) in a fancy, decorative way

ᒫᒫᐦᑖᐧᐁᒋᔕᒻ maamaahtaawechisham [vti]
S s/he cuts it (sheet-like) in a fancy, decorative way

ᓀᐅᐧᔐᐤ neushweu [vta]
S s/he cuts it (anim) in four

ᓀᐅᔕᒻ neusham [vti]
S s/he cuts it in four

ᓂᔥᑐᔕᒻ nishtusham [vti]
S s/he cuts it in three

ᓃᔓᐧᔐᐤ niishushweu [vta]
S s/he cuts it (anim) in two

ᓃᔓᔕᒻ niishusham [vti]
S s/he cuts it in two

ᓇᐸᑌᔪᐧᐁᐧᔐᐤ napateyuweshweu [vta]
S s/he cuts one side of it (anim, ex goose, animal)

ᓭᐦᐧᑫᐧᔐᐤ sehkweshweu [vta]
S s/he cuts it (anim) flared

ᓭᐦᐧᑫᔕᒻ sehkwesham [vti]
S s/he cuts it flared

ᓯᑖᔅᑯᔖᐧᐁᐤ sitaaskushaaweu [vai]
S s/he cuts babiche against a piece of wood

ᔑᒋᑲᐦᐁᐤ shichikaheu [vta]
S s/he chops it (anim) on something wooden

ᔑᒋᑲᐦᐊᒻ shichikaham [vti]
S s/he chops it on something wooden

ᔖᑰᐧᔐᐤ shaakuushweu [vta]
S s/he cuts it (anim) narrow

ᔖᑰᔕᒻ shaakuusham [vti]
S s/he cuts it narrow

Publications
Data-mining and scraping strictly prohibited.
L’extraction des données est strictement interdite
    Contact the editorial teamclose
    Nom/Name:
    Courriel/Email:
    Commentaires/Comments:
    Conjugation Guideclose
    Syllabic keyboardclose